j # Jl I B 'I I j i II i '

rtViWiWiriV

1 1 1 r p » »

I iT'l I 1 > p I

*ft*»Vft*«*A*?<V**i''i*?i*i Vi Vf *r ■* t* I* •' I* I

fc » * % M » » « â M » » 1 1 « » fc 1 ï 1 I à 1 i

1 1 i A I i I i 1 1 111

« M M «■ ft 1b ■■ •-* *■

I 1 i '~t i «m «

l'î'X'î'^:

^^iV/AVi'iVf

M'^'~jÉ'''« M « 1 '

â%^M « « * % « a » »

03.

»*f*

' "^ '^''^W'^^^ ^fW^^. ^ ' n m

■îoS5riîfV/v.

H^M *1 L

«Vi*i*Oji;

p ii 1 1 Vf*»*

(fc.'* «_ " Él> * -.^"

B" H JH il 1"'^ à^^' ^'

»

>■ H i

' .-:.i:ii_:.Liiiii3±iilM

^, <2KO,Ss^

>P- ci>-

800K 0 Ifi no 1

J "1153 OOOSbfl?^ 7

CATALOGUE GENERAL

DES

MANUSCRITS

DES BIBLIOTHEQUES PUBLIQUES

DE FRANCE

L'aulciir cl les éditeurs déclarent réserver leurs droits de reproduction et de traduction en l'Vance et dans tous les pays étrangers, y compris la Suède et la iVorvège.

Ce volume a été déposé au ministère de l'Intérieur (section de la librairie) en mars 1900.

r\itis. ivroiiiiu'iiii': l'i.dX-xi.uimiT kt c"'. iiiik (.ak wcikuk. 8. 707.

s

AAi^J^ ,

yitc^.^t^i.^^z^'uu i>o

MINISTÈRE DE LINSTRUCTIOIV PUBLIQUE ET DES BEAUX-ARTS

CATALOGUE GÉNÉRAL

DES

MANUSCRITS

DES BIBLIOTHÈQUES PUBLIQUES

DE FRANCE

DEPARTEMENTS TOME XXXVII

TOURS

Par m. COLLON

BIBLIOTHECAIRE

PRKMIÉRK PARTIE

PARIS

LIBRAIRIE PLON

PLON-NOURUIT et C-, IMPRIMEURS-ÉDITEURS

RUE GARANCIÈRE, 8

1900 Tous droits réservés

'\(')ià,o^y

'\

) f'

INTRODUCTION

Vo

Il existe déjà un catalogue des manuscrits de Tours ; ce cata- logue, publié en 1875 aux frais de la ville de Tours, est surtout l'œuvre de M. Dorange, qui fut conservateur de la Bibliothèque de 1859 à 1873; mais M. Dorange, comme il le déclare lui- même dans sa préface, fut aidé, dans " une entreprise aussi difficile 55, par. divers collaborateurs, parmi lesquels il cite AIM. J. Taschereau, L. Delisle, H. Michelant, H. Zotenberg, K. Wescher et A. Alolinier, qui appartenaient presque tous au personnel de la Bibliothèque nationale. Le concours de ces érudils parut même dès le début si effectif que, dans sa séance du 19 novembre 1871, le Conseil municipal de Tours votait une adresse de remerciements à M. Taschereau ; celui-ci, dans sa réponse du 25 novembre, s'efforça de rectifier les faits et de les préciser, en déclarant que M. Dorange rédigeait toutes les notices, et que ses collaborateurs et lui-même se contentaient de les revoir (1).

Quelle que soit la part qui revienne à chacun d'eux, ce qui est certain, c'est que la valeur des notices qui composent le Cata- ^ lofjue Dorange est fort inégale ; presque toutes celles qui se Cv rapportent à des manuscrits anciens et précieux sont excellentes, ^ et nous n'avons eu à y faire que de très légères additions ou \ rectifications ; par contre, les notices de la plupart des mauus-

(1) Cf. Catalogue Dorange, Avertissement, p. i, et la lettre de M. Taschereau, publiée en note.

TOME XXXVII. a

II INTRODUCTION.

crits plus récents ou de moins de valeur ont été rédigées sans grande inélliode, M. Dorange laissant de côté bien des points essentiels pour s'étendre longuement sur des miniatures et des lettres plus ou moins remarquables, ou sur des particularités sans grand intérêt ; nous avons souvent les remanier ou les transformer complètement ; nous signalerons ici, très sommaire- ment, les principales de ces modifications, afin de donner la raison des nombreuses divergences que l'on constatera entre les deux catalogues, divergences dont quelques-unes pourraient, au premier abord, paraître inexplicables :

1°. Les incipit et les rxpl ici t du Cafalogue Dorsinge ne sont pas toujours exacts, surtout pour les manuscrits incomplets, il donne presque partout, comme incipit^ celui du premier paragraj)he suivant; comme explicit, V incipit du dernier para- graplie ou même du dernier chapitre.

2°. Quelques manuscrits, dont les feuillets avaient été trans- posés par le relieur, ont été à tort déclarés incomplets (ms. 797) ; dans d'autres (mss. G47, 795, etc.), une raison identique a fait confondre ensemble deux traités totalement différents.

3°. Plusieurs manuscrits, paginés au commencement, étaient foliotés à la suite, ou vice versa ; nous avons, dans tous les cas, rétabli une numérotation unique et suivie, ce qui fait que les indications de folios ou de pages ne concordent pas toujours dans les deux catalogues (mss. 529, G2(), 731, etc.).

4". Quelques dates sont fausses; par exemple, le ms. 515 est du XVP siècle et non du XllP ; le ms. 761 est de 1434 et non de 1424; le ms. 1002 est tout entier du XVIIP siècle et non du XI siècle au XVIP, etc.

5°. Les formats indiqués sont fréquemment erronés : de petits manuscrits sont indiqués comme grands ou moyens, et récipro- quement (mss. 446, 460, 488, 821, 822, etc.).

Le présent catalogue ne fait donc pas double emploi avec le Cafalu(/iff' Dorange et n'en est pas une réimpression pure et simple : outre les modifications que nous venons de signaler, nous avons ajouté, conformément au plan suivi dans le Cata-

INTRODUCTION. m

logue général des manuscriU des départements^ les indications nécessaires qui manquaient, dimensions en millimètres, nombre de feuillets, genre de reliure, etc. Enfin, grâce aux progrès de la bibliographie et delà critique modernes, nous avons pu, dans bien des cas, identifier des traités restés anonymes, en restituer d'autres à leurs véritables auteurs ; nous avons surtout utilisé les articles publiés par AIM. B. Hauréau, L. Delisle, Paul Meyer et G. Paris, dans les Notices et extraits des manuscrits, la Bibliothèque de V Ecole des chartes, la Romania, le Bulletin de la Société des anciens textes, le Journal des Savants, etc., articles dont quelques-uns traitent uniquement de manuscrits de Tours; du même B. Hauréau, les Notices et extraits de quelques manuscrits de la Bibliothèque nationale, à l'aide desquels nous avons pu identifier de nombreux sermons ; les derniers volumes parus de V Histoire littéraire de la France, le Bulletin de la Société archéologique de Touraine, le Catalogue des manuscrits grecs des départements, de M. Omont, les catalogues déjà parus de plusieurs autres bibliothèques et divers ouvrages, dont on trou- vera l'indication dans chaque cas particulier.

Parmi ces travaux, nous devons une mention toute spéciale à l'important article de M. L. Delisle, intitulé : Notice sur les manuscrits disparus de la Bibliothèque de Tours pendant la première moitié du XIX' siècle, et publié en 1883 dans les Notices et extraits des manuscrits, t. XXXI, première partie, p. 157-356. M. L. Delisle, qui, à diverses reprises, a longue- ment étudié les manuscrits de Tours, a montré dans cet article, avec la clarté et la sagacité qui lui sont habituelles, ce qu'étaient devenus une centaine de manuscrits de premier ordre, enlevés et même volés à la Bibliothèque de Tours, en tout ou en partie, de 1815 à 1850 (1). \ous avons eu fréquemment à nous repor- ter à ces observations. Dans les premières pages de sa notice, M. L. Delisle a donné en outre un grand nombre d'indications

(1) Cf. aussi, pour ceux de ces manuscrits qui avaient été volés par Libri, les notices plus complètes et souvent plus affirmatives du Catalogue des fonds Libri et Uarrois.

IV INTRODUCTIOISJ.

sur l'histoire de la Bibliothèque de Tours et les origines d'une grande partie de ses collections. Nous avons pensé, comme on le verra plus loin, que nous ne pouvions mieux faire que de reproduire, dans cette introduction, la plupart des conclusions formulées par notre éminent maître.

Nous avons scrupuleusement conservé les cotes du Catalogue Dorange, bien que beaucoup de manuscrits ne soient pas exacte- ment rangés à leur ordre méthodique, bien que certains même, qui manifestement appartiennent au même ouvrage, aient été séparés (mss. 737, 752, 771-774 et 805) ; nous avons estimé que ces légers inconvénients n'étaient pas à comparer avec ceux qui résultent d'une transformation du système de classement (1).

ORIGIME DES MANUSCRITS DE TOURS.

Les manuscrits de la Bibliothèque de Tours, comme ceux de la plupart des bibliothèques municipales, proviennent en presque totalité de couvents ou d'établissements religieux supprimés au moment de la Révolution et devenus biens nationaux. Parmi les anciennes bibliothèques ecclésiastiques qui ont contribué à la former, les plus importantes de beaucoup sont celles de la cathé- drale de Sainl-Gatien, de la collégiale de Saint-Martin et de l'abbaye de Marmoutier. Ces trois bibliothèques, que la munifi- cence des rois et des princes, des legs particuhers, des achats et des copies avaient enrichies de trésors incomparables, en possé- daient encore la plus grande partie au cours du Xl/IH" siècle, bien que les guerres de religion au WJV siècle et plus tard l'indif- férence de leurs possesseurs les eussent fort amoindries.

Voici les documents que nous possédons pour chacun de ces trois fonds, documents qui permettent de constater dans chacun d'eux de déplorables lacunes (2) :

(1) Nous u'iusisterions pas sur une vérité aussi évidente, si le successeur de M. Doranye n'avait, dans un l)ut qui nous échappe, bouleversé coriiplèteinent la iiuinérolalion du Caluloyue Dorauye et ran<jé à nouveau les maïuiscrits dans un ordre tout diflérent.

(2) L. Delisle, iVof jcc sur les manuscrits disparus, p. IGl (p. 5 du tirage à part).

INTRODUCTION. v

1". Pour le fonds de Saint-Gatien :

a. Une liste envoyée à Baluze en 1677 (Bibl. nationale, fonds Iat.,îns. 9363, fol. 243);

h. Une liste du XVIl" siècle, conservée dans les papiers de Saint-Germain des Prés (fonds lat., ms. 13070, fol. 266);

c. Le catalogue imprimé en 1706 par Joiian et d'A vanne sous le titre : " BibUotheca sanctae ac metropolitanae ecclesiae Turo- nenais compendio.se et ordinate digesta..., studio et opéra DD. Guillelmi Joiian et Victoris d'Avanne, Caesaroduni Turonum « , in-12. L'auteur de ce catalogue, le plus complet que nous ayons des manuscrits de Saint-Gatien, se plaint que, déjà à cette époque, plusieurs savants, tels que de Thou, Duchesne, Maan et Michel de Marolles, avaient emprunté des manuscrits qu'ils avaient oublié de rendre (1) ;

d. Le catalogue publié par Alontfaucon, BibUotheca biblio- thccarum, t. II, p. 1273-1277 ;

e> Les notices manuscrites de Bréquigny (Bibl. nationale, papiers de Bréquigny, vol. XXXIV et XXXV).

2". Pour le fonds de Saint-Martin :

a. Une liste envoyée à Baluze en 1677 (Bibl. nationale, fonds lat., ms. 9363, fol. 245 v») ;

b. Un catalogue dressé, selon toute apparence, en 1700, et dont le texte nous est parvenu sous quatre formes différentes : V" une copie de dom Martène (fonds lat., ms. 13070, fol. 268); 2" une copie de Bréquigny (papiers de Bréquigny, vol. XXXIV, fol. 19); 3' l'édition de Alontfaucon, op. cit.y p. 1335-1341 ; une copie conservée à Tours dans le ms. 1296 et enrichie de beaucoup d'observations faites par Chalmel en 1807 (2);

c. Un catalogue manuscrit, dressé au miheu du XUllP siècle, probablement par un bénédictin de la Congrégation de Saint-

(1) Jouaa et d'Avanne, BibUotheca... ecclesiae Turonensis, p. 52 ; conf.. à l'Ap- pendice, le chapitre consacré aux manuscrits de Saint-Gatien.

(2) Cf., k l'/Appendice, le chapitre consacré aux manuscrits de Saint-Martin.

vr IXTKODICTIOIV.

Maiir, peul-cire dom Léon Le Chevalier (papiers de Bréquigny, voI.XXXIV, foL 25);

d. Les notices manuscrites de Bréquigny [ibid., voL XXXIV et XXXV).

3". Pot/r le fonds de Marmoutier :

a. Des notes du milieu du Xl/IT siècle, qui nous sont parve- nues dans les papiers de dom Anselme Le Michel (Bibl. natio- nale, fonds lat., ms. 13071, fol. 119);

h. Un catalogue abrégé qui dut être rédigé par dom Martène, mais qui n'est plus connu que par des citations insérées dans quelques compilations du XVIIP siècle ;

c. Un catalogue détaillé qui fut dressé en 1754 par dom Gérou et copié par Chalmel en 1807 ;

d. Les observations que Chaluiel a ajoutées à la plupart des articles du catalogue de dom Gérou. La copie et les annotations de Chalmel forment le ms. 1478 de Tours (1) ;

e. Une liste des manuscrits du connétable de Lesdiguières, qui, mis en vente à Toulouse en I 716, furent acquis en presque totalité par l'abbaye de Marmoutier. Cette liste, conservée à Car- pentras, dans les recueils de Peiresc, a été publiée en 1877 par M. Roman, dans le Cabinet historique ^1" série, 1. 1, Doctunents^ p. 49-53 ; mais, jusqu'ici, il n'a pas été trouvé de liste des ma- nuscrits achetés à Toulouse en 1716 par l'abbaye de Marmou- tier. C'est du fonds Lesdiguières que proviennent presque tous les vieux manuscrits français de la Bibliothèque de Tours, dont quelques-uns, uniques ou quasi uniques, se placent au pre- mier rang parmi les plus anciens monuments de la langue française. Une grande partie des manuscrits du connétable de Lesdiguières portent à la tin la note propia, qui paraît être de la fin du XV" siècle ou du commencement du XIT, et dont jusqu'ici les érudits n'ont pu parvenir à déterminer le sens.

(l) Cf., à l'Appcndico, le chapitre consacre aux manuscrits de Marmoutier

INTRODUCTIOM. vu

II est assez facile de distinguer les manuscrits venus de Saint-Gatien, de Saint-Martin et de Marmoutier d'après les sys- tèmes différents de cotes employées dans chacune de ces biblio- thèques (1).

A Saint-Gatien, les manuscrits avaient reçu, vers le commen- cement du XVlir siècle, généralement au bas de la première page, des numéros correspondant au catalogue de Joiian et d'Avanne, qui compte 461 numéros (2).

Les manuscrits de Saint-Martin se reconnaissent à des cotes inscrites au haut de la première page et répondant au catalogue de l'année 17U0, qui compte 272 numéros (3).

A Marmoutier, deux systèmes de cotes ont été successivement en usage. Le premier, moins fréquent, en vigueur au milieu du XVII'siècle, consiste en une lettre, simple ou double, suivied'un chiffre (4); ces lettres servaient très probablement à caractériser des armoires ou des tablettes différentes, car il ne semble pas qu'il y ait un essai de division méthodique. Le second sys- tème, qui paraît avoir été mis en pratique vers le commence- ment du XlIIl" siècle, consiste en un simple numéro inscrit le plus souvent au bas de la première page (5). Ces numéros dif- fèrent de ceux du catalogue de dom Gérou, qui comprend 303 numéros au lieu de 298, plusieurs manuscrits ayant été omis et quelques-uns portant un numéro bis; les numéros 299- 360 ont été ajoutés par une autre main au catalogue primitif; il est probable que ces 61 articles ne sont entrés à l'abbaye de Marmoutier que postérieurement à 1754, date de la rédaction de dom Gérou (6).

(1) L. Delisle, Notice sur les manuscrits dis/)firus..., p. 163 (p. 7 du tirage à pari).

(2) On peut voir à Paris des exemples des cotes des maniisci'its de Saint-Gatien dans les niss. 8883, 1)430, 94.3V, 9439, 10313, 104-55 et 10504 du fonds latin de la Bibliothèque nationale.

(3) Cf. les mss. 9603 et 10842 du fonds latin de la Bibliothèque nationale.

(4) Voir par exemple la cote SS. 4 dans le ms. 9397 du fonds latin de la Biblio- thèque nationale.

(5) Cf. les mss. 943J et 13315 du fonds latin de la Bibliothèque nationale.

(6) Cf. nis. 1478, p. 251, note de Chalmel.

viii IXTRODlT/riON.

Sur les 461 manuscrits de Saint-Gatien, il en manquerait actuellement à la Bibliothèque de Tours 152 d'après le Cata- logue Dorange, 153 d'après M. Delisle.

Sur les 272 manuscrits de Saint-Martin, il en manquerait 132 d'après Dorange, 142 d'après M. Delisle.

Sur les 3G0 manuscrits de Marmoutier, il en manquerait 1)7 d'après Dorange, 91 seulement d'après M. Delisle.

La rectification de légères erreurs et de doubles emplois, quelques identifications nouvelles et trois acquisitions d'anciens manuscrits de Saint-Gatien, faites depuis 1875, nous ont amené à modifier quelque peu les chiffres donnés par M. L. Delisle. 11 n'en reste pas moins certain que, sur les 1100 manuscrits envi- ron que renfermaient au XI 111" siècle les trois bibliothèques de Saint-Gatien, Saint-Martin et Marmoutier, plus de 300, et non des moins importants, ont été enlevés a la ville de Tours. Si quelques-uns se retrouvent sur les rayons de bibliotiièques publiques ou particulières, plus de 200, disparus sans laisser de traces, paraissent définitivement perdus pour la science.

En dehors des trois grandes bibliothèques dont nous venons de parler, divers établissements religieux de la Touraine ont contribué à grossir nos collections. Si l'on ne tient pas compte des manuscrits dont l'origine est restée douteuse, l'Oratoire de Tours a fourni dix-neuf manuscrits ; les Augustins de Tours, seize ; les Minimes du Plessis, onze; les Carmes, onze ; la Char- treuse du Liget, cinq ; l'abbaye de Cormery, cinq ; l'abbaye de Beaumont, cinq ; les Dames du Calvaire, trois ; Saint-Julien, trois; l'Union chrétienne, trois; Amboise, trois; Saint-Pierre le Puellier, deux; la lisitation, deux; Notre-Dame de Loches, deux; les Capucins de Tours, les Récollets, le Grand-Séminaire, Aiguës- Vives, Saint-Florentin d'Amboise, Bois-Rayer, les Au- gustines de Beaulieu-lez-Loches, les religieuses Hospitalières de Loches, chacun un. L'origine de cent cinquante manuscrits en- viron, qui très probablement proviennent de l'un ou l'autre de ces divers fonds, n'a pu être établie d'une façon certaine.

Depuis le commencement du XIX'' siècle et surtout depuis une

IIVTRODUCTION. ix

quarantaine d'années, la Bibliothèque de Tours s'est enrichie de plusieurs centaines de manuscrils, dont quelques-uns seulement ont appartenir aux établissements religieux ci-dessus men- tionnés; les uns, en petit nombre, ont été achetés, soit sur les ressources ordinaires de la Bibliothèque, soit, comme pour les acquisitions faites aux ventes Monteil et Taschereau, à l'aide de subventions extraordinaires votées par le Conseil municipal; les autres, en bien plus grand nombre, ont été donnés ou légués par des particuliers. Parmi ces généreux donateurs, nous pouvons citer : MM. de Boislecomte; le docteur Bruneau; Chambert; le docteur Charcellay; J. Cloquet; le duc deChoiseul; Diard; A. Dorange, conservateur do hi Bibliothèque; Duvau; Evra; Gilbertson; Jahan; de La Grandière, ancien maire de Tours; V. Luzarche, ancien maire de Tours et conservateur delà Biblio- thèque; P. Nobilleau; le comte Odart ; d'Ornant; A, Pécard, conservateur du Musée archéologique; Pigeon-Bérard; R. Roy; le comte Twent de Rosemberg ; le comte R. de Villeneuve ; Weyler de Navas, qui légua à la Bibliothèque une quarantaine de manuscrits relatifs à l'histoire militaire au moment de la Res- tauration, etc.

Lue mention toute spéciale est due aux legs faits à la Biblio- thèque par trois érudits tourangeaux qui se sont particulièrement consacrés à l'histoire de notre province. Ces legs sont pour nous d'autant plus précieux que les deux premiers de ces érudits, surpris par une mort prématurée, n'ont pu utiliser eux-mêmes pour des œuvres de longue haleine, comme ils étaient sur le point de le tenter, la prodigieuse quantité de matériaux qu'ils avaient su rassembler. Ce sont:

1 ". André Salmon, ancien élève de l'Ecole des chartes, mort en 1857, qui s'était imposé la mission de recueillir, en France et à l'étranger, toutes les pièces ayant trait à l'histoire de Tou- raine; il nous a laissé cent soixante-douze volumes, remplis de documents, les uns originaux, les autres copiés par lui-même ou par ses collaborateurs dans les dépôts publics et privés de Paris, des départements, d'Italie et d'Angleterre; ces volumes ont été

X IVTRODUCTIOX.

classés el préparés pour la reliure par M. A. Aîolinier; cent cinquante-cinq figurent dans le Catalogue Dorange; dix-sept, re- trouvés ou classés depuis, ont été ajoutés dans le présent cata- logue;

2". Lambron de Lignim, mort en 18G2, après avoir poursuivi pendant trente années, dans les archives départementales et communales et dans les minutes des notaires, ses recherches minutieuses, presque exclusivement consacrées aux études gé- néalogiques et héraldiques ; il nous a laissé quatre-vingt-douze volumes, écrits de sa main, l'on retrouve l'histoire et le blason de toutes les grandes familles deTouraine; cinquante-neuf vo- lumes figurent dans le Catalocjuc Dorange, et trente-trois ont été ajoutés dans celui-ci;

3°. L'abbé Bourassé, mort en 1872, qui, étendant sa féconde activité au delà des lin)iles de la Toiiraine, écrivit près de cent ouvrages ou articles sur la liturgie, l'histoire naturelle, l'histoire et l'archéologie générales ou locales; il nous a légué soixante- six manuscrits, dont un seul, du XV^siècle, figurait au Catalogue Dorange (n" 1502); les soixante-cinq autres, qui sont son œuvre personnelle, sont en partie inédits.

Trois cents maimscrits environ ont été ajoutés au Catalogue Dorange, qui s'arrêtait au numéro 1503; cent quinze, comme on vient de le voir, proviennent des fonds Salmon, Lambron de Lignim et Bourassé; quarante autres du legs Weylerde Navas; trente-deux ont été achetés à la vente Taschereau ; quelques-uns enfin, sans grande importance malheureusement, ont été tout récemment acquis des héritiers de notre regretté maître A. de Montaiglon. Ces trois cents manuscrits sont presque tous de date récente; la plupart même sont du XLV siècle; si on laisse de côté le recueil de fragments d'anciens manuscrits de Saint-Gatien, de Saint-Martinet de Marmoutier (l),le calendrier liturgique provenant d'un missel du XV' siècle (2) et les quelques

(1) Ce recueil, compose de fragments du XIII'' siècle ati XV% est inscrit sous le n" 150V.

(2) Ms. 1505.

INTRODUCTION. xi

pièces originales contenues dans divers volumes du fonds Sal- mon, on n'en trouve que trois qui soient antérieurs au Xll" siè- cle : la Vie de S. Martin, en vers latins, par Richer (l),du XIP siè- cle ; le Rituel de Saint -Martin de Tours, par Péan Gasti- neau (2), du XIIP siècle, acquis tous deux à la vente Taschereau ; un Hure d'Heures du XI * siècle (3), provenant de la succession Jahan (4).

HISTOIRE DE LA BIBLIOTHÈQLE DE TOURS DEPUIS 1791.

La Bibliothèque de Tours, formée en 1791 par la confiscation des biblioliièques des divers établissements religieux que nous avons énumérés plus haut, fut réunie dans un seul dépôt, dans la chapelle des Filles de l'Union chrétienne, située rue de la Préfecture; manuscrits et imprimés y fun^nt entassés dans le pire désordre pendant près de deux ans. Kn 1793, sur un rapport du citoyen P.-L. AthanaseVeau-Delaunay, député à la Convention, dans lequel on remarque ce passage: « L'imagination semble se rétrécir dans les étroits recoins de la Bibliothèque, que l'on a essayé de placer à l'Union chrétienne j; ^ le Conseil général du département d'Indre-et-Loire rendit l'arrêté suivant: «Les livres et manuscrils provenant des maisons religieuses et des émigrés seront placés au ci-devant éuèché, à l'effet de quoi le citoyen Suzor sera averti de l'évacuer au plus tard le 15 mars pro- chain. « La Bibliothèque occupa à l'archevêché le troisième étage; dom J.-J. Abnissart, religieux de Marmoutier, en fut le premier bibliothécaire; jusqu'à sa mort, survenue en 1800, il s'efforça de rétablir l'ordre dans les collections qui lui étaient confiées; il essaya, mais sans plan bien arrêté, d'en faire un catalogue sommaire , qu'il adressa au Comité d'instruction

(1) Ms. 1507.

(2) Ms. 1508.

(3) Aïs. 1506.

(4) On trouvera en appendice, à la fin de ce catalogue, les concordances de tous les manuscrits, d'après leur provenance, avec les numéros actuels.

xn IlVTRODrCTIOX.

publique (1). Sa vigilance et la connaissance plus parfaite qu'il avait des manuscrits de son nl)baye sont peut-éire les causes de ce lait ])articulier que ceux-ci nous sont parvenus eu bien plus grand nombre relativement que ceux de Saint-Gatien et de Saint- Marlin (:2); dom Abrassart a eu aussi le mérite de rendre évi- dentes, par certaines de ses « notes bibliograpbiques (3) » , les pertes dues à la négligence ou même aux intidélilcs do quelques- uns de ses successeurs.

En 179G, la Bibliothèque fut transportée de rarchevéché à l'ancienne Préfecture, rue de l'Ancienne-Iutendance, au rez-de- chaussée, dans des salles humides, privées d'air et de lumière; elle y resta jusqu'en 182G. Celte période de trente années est peut-être la pi us néfaste qu'elle ait jamais traversée. Voici comment s'exprimait Chalniel, à la suite de la copie qu'il fit en 1807 du catalogue des manuscrits de Saint-Martin :

« Ces manuscrits font aujourd'hui partie de la Bibliothèque publique de la ville de Tours, à l'exception de ceux qui ont été envoyés à Paris sur la demande du Comité d'instruction publique de la Convention, ou qui ont été victimes de leur vétusté et du défaut de conservation. Le plus grand nombre de ceux qui res- tent avait déjà fortement ressenti les injures du tems [sic). Sur ces 272 volumes, on peut en compter au moins cent cinquante qui étaient déjà en mauvais état, ayant des feuillets manquans [sir], tachés, déchirés et rongés, et plusieurs n'ayant ni com- mencement ni fin. Les fréquens déplacemens qu'ils ont éj)ronvés depuis quelques années, leur entassement pendant un nssés (sic) long espace de tenis, n'auront pu qu'ajouter encore à leur état de dégradation ; il serait tems d'y mettre un terme en faisant faire des réparations à ceux tpii sont encore susceptibles d'en recevoir; car, si tous ne sont pas également précieux par les matières qu'ils traitent, quel(jues-uns du moins le sont parleur ancienneté(4j. »

(1) Cf. Ifs mss. 1482 et l-VS;}.

(2) Voir plus liant, page iiii.

(3) Cf. le nis. 1481.

(4) Ms. 1296 (le la Bibliothèque de Tours, p. 209.

IXTRODLCTION. xm

Le même Chalmel, le 23 juillet 1807, écrivait au baron Des- Jandes, alors maire de Tours : « J'ai l'honneur de vous faire passer l'état de tous les objets appartenant à la Bibliothèque que j'avais en ma possession. Ils proviennent presque tous d'envois qui m'ont été faits par le Ministre, depuis que la Bibliothèque est condamnée au désordre et à l'oubli. Quant aux manuscrits, je les ai conservés pour un travail particulier; ce seront peut-être les seuls qui échapperont à la destruction, si on ne leur fait pas partager le sort des autres (1). »

Il ne semble pas que ces plaintes répétées aient eu beaucoup d'effet, puisque, lorsque Chalmel eut été nommé, à la fin de 1807, directeur des droits réunis à Alayence, il s'écoula trois ans avant qu'il fût remplacé; depuis 1804, d'ailleurs, la Bibliothèque était fermée au public, et elle ne fut rouverte qu'en 1812. Dreux, nommé bibliothécaire en 1810, cumulait cesfonctions avec celles de secrétaire de mairie, qui devaient bien plus l'absorber, et s'en reposait sur le sous-bibliothécaire Chauveau. L'incurie qui régnait alors était telle que deux de nos plus charmants manuscrits, les Heures dites d'Anne de Bretagne et les Heures dites de Charles V (2), se trouvèrent, jKir niégarde, parmi les meubles de M. le comte de Kergariou, préfet d'Indre-et-Loire en 1815.

C'est aussi vers cette époque qu'il faut placer les ventes désas- treuses qui, sous prétexte de débarrasser la Bibliothèque de doubles inutiles, firent passer plusieurs centaines de manuscrits, payés au poids du papier ou du parchemin, entre les mains de brocanteurs ou même « de relieurs, de batteurs d'or, de fabri- cants de colle et d'épiciers» . Beaucoup de ces manuscrits sont à jamais perdus; un certain nombre sont arrivés, vers l'année 1830, chez des brocanteurs de Paris, qui les ont revendus à vil prix soit à la Bibliothèque royale en 1831 et 1832 (3), soit, vers la

(1) Catalogue Dorange, Avertissement, p. vu.

(2) AIss. 21Tet218deTours.

(3j Cf. L. Deliile, Notice sur les inamiscrits disparus...,^. 164, et Appendice X, reproduit à la fin de notre second volume.

xiu INTRODUCTION.

même époque, à des amateurs intelligents, tels que Monteil (1) et J. Desnoyers (2).

Haenel, qui vint àToursen 182G, constatait un certain nombre de ces lacunes; il paraît ne pas s'élre borne à reproduire une liste communiquée par le bibliothécaire ; il a vu lui-même les manus- crits dont il a publié la nomenclature en 1 830 (3), et il a pris la peine d'avertir qu'il n'avait pas trouvé tel ou tel article, porté sur les anciens catalogues : 'c Ven. Dreux, bibliotliecae praesidi, prop- ter singularem humanitatem qua me codices omnes perlustrare siverit, maximas, quas debeo, ago gratias. Codicem Ciceronis de Senectute... frustra quaesivi... caeteros codices qui comniemo- rantur in Nouveau Traité de diplomatique frustra quaesivi (4). »

Le catalogue de Haenel permet de constater combien les années qui suivirent 182G furent désastreuses pour laBibliothèque de Tours; il avait signalé, dans le recueil intitulé T/iémis (5), trente-sept anciens manuscrits de droit romain, qu'il venait de feuilleter un à un pendant son séjour à Tours; c'était peut-être, après la collection de la Bibliothèque nationale, la plus belle série d'ouvrages de ce genre qui fût conservée dans une biblio- thèque française; de ces trente-sept manuscrits, trente-trois ont disparu ; il n'en figure plus que quatre dans le Catalogue Dorange ; neuf encore se retrouvaient dans le catalogue que Chau- veau, devenu bibliothécaire en 1828, rédigea à une époque qu'il est difficile de déterminer et envoya au Ministère de l'ins- truction publique dans les premiers mois de l'année 1840 (6).

(1) A^o^/ce..., Appendice XIII. En 1850, la ville de Tonrs racheta à la vente Monteil deux de ses plus beaux manuscrits, classés actuellement sous les n"* 184 cl G15.

(2) /(!-«/., Appendice XIV.

(3) Catalogi liln-oriun m(inuscrij)toniin, Lipsiae, IS.'îO, in-V'\ col. 480-486.

(4) Haenel, Catalogi..., col. V8l et 482.

(5) Tliémis ou Bibliollièqne du jurisconsulte, t. VIII, 2" partie, p. 220. La liste de Haenel est reproduil(! dans L. Dclisle, Notice sur les manuscrits disparus..., p. 350 et 351.

(()) Cf. L. Dclislc, oj). cit., ]). 100 et 350, et Catalogue des manuscrits des fonds Libri et Itarrois, préface, p. lxxi. Le calalojjue envoyé par (îliauveau au Ministère, (juc Libri eut <iuel([ue temps entre les mains, vers l'année 1842, et qu'il annota, est aujourd'hui conservé à la IJililiotbèipic nationale, fonds français des \'ouv. acq., n" 3957 ; une autre copie de ce même ca'aloyue forme le ms. 1485 de Tours.

INTRODUCTION. xv

Dans ce catalogue, que M. L. Delisle qualifie de « liste in- forme 55 , Chauveau semble avoir complètement confondu les divers fonds qui avaient forme la Bibliothèque de Tours ; les cotes don- nées sont très souvent fausses; enfin, il a presque toujours porté sans contrôle les manuscrits sous les indications mises par les relieurs ou par les copistes au dos des volumes, alors que, dans bien des cas, ces indications sont inexactes ou incomplètes.

Au cours de cette même année 1840, M. Ravaisson, inspecteur général des bibliothèques, fit ressortir dans son rapport (1) l'im- portance des collections de manuscrits conservées à Tours, in- sistant en même temps sur les multiples irrégularités qui ren- draient presque inévitables des pertes nouvelles et surtout sur « l'inconvénient qu'il y avait pour une propriété communale d'être logée dans un bâtiment départemental 5' ; la Bibliothèque avait été en effet, en 1826, transférée provisoirement à la Visitation, nou- velle Préfecture, elle resta trente-six ans, jusqu'en 1862.

La publication de Haenel, le catalogue Chauveau, si imparfait qu'il fût, et le rapport Ravaisson laissaient entrevoir à des yeux claivoyants le prix des manuscrits que possédait encore la ville de Tours, mais faisaient toucher du doigt le désordre dans lequel ils étaient conservés et l'inexpérience du bibliothécaire qui en avait la garde (2). Un malfaiteur, dont les connaissances en pa- léographie et en bibliographie étaient fort étendues, comprit le parti qu'il pouvait tirer de ce désordre et de cette inexpérience. Muni du catalogue de Chauveau, il se rendit à Tours à l'automne de l'année 1842, s'appropria, en entier ou par morceaux, viiujl- irais des manuscrits les plus précieux, parmi lesquels le célè- bre Pentateuque avec peintures, du 111" siècle (3), et, pour mieux en dissimuler l'origine, il ajouta, au commencement ou à la fin, des notes qui devaient faire croire que ces manuscrits, dérobés à Tours, venaient d'Italie (4).

(l)Ravaisson, Rapportsur les hibliothèques des départements del'Ouest^ p.li-16.

(2) L. Delisle, Notice sur les manuscrits disparus...^ p. 158.

(3) Aujourd'hui à la Bibliotlièiiue nationale, \ouv. acq. lat., n" 2334.

(4) L. Delisle, op. cit., p. 159; cf. aussi Catalogue des fonds Lil/ri et Barrais,

p. LXX.

XVI INTRODUCTION.

Cependant, pour rendre impossibles de pareils méfaits, que l'on ne faisait encore que soupçonner, Luzarche et Miton, qui avaient succédé en 1844 à Chauveau, tentaient le premier essai de cata- logue méthodique des manuscrits de Tours, qu'ils rédigeaient en entier sur fiches (1), mais dont la mort ne leur permettait pas d'achever l'impression, qu'ils n'avaient menée que jusqu'au n" 127. Dorange, qui était devenu bibliothécaire en 1859,1a poussait jusqu'au n" 192. Sur ces entrefaites, le Préfet d'Indre-et- Loire ayant fait transporteries Archives départementales dans les salles occupées par la Bibliothèque, celle-ci avait être trans- férée à la hâte dans les appartements nullement appropriés de l'hôtel Papion, elle ne fut aménagée convenablement qu'en 1873. Le catalogue fut alors repris et, comme nous l'avons vu, mené à bonne fin par M. Dorange, surun plan nouveau, plus complet et plus rationnel, d'après les conseils de M. Tasche- reau .

Depuis lors, la Bibliothèque de Tours n'a plus eu à déplorer la perle d'aucun de ses manuscrits (2). En possession d'un cata- logue commode, dont nous avons tâché, dans cette réédition quelque peu transformée, de diminuer encore les lacunes et les imperfections, elle peut envisager sans trop de craintes la pers- pective prochaine d'un sixième déménagement, qui, nous l'espé- rons, sera le dernier; transportée, comme elle doit l'être bientôt, dans les vastes locaux occupés par la Mairie actuelle, elle pourra y trouver enfin une installation convenable, plus digne d'une grande ville, plus en rapport aussi avec les incomparables richesses qu'elle renferme.

(1) Ms. 148() de Tours.

(2) Le n" 376, h; seul dont l'absence ail (''lé constatée lors des récoleinenls de 188;î ol de 1895, a été retrouvé en août 1899, deiTière nue boiserie.

Février 1900.

MANUSCRITS

BIBLIOTHÈQUE DE TOURS

1. Bible latine.

Fol. 2. « Incipit epistola sancti Jeronimi presbiteri ad Paulinum episcopum de omnibus divine historié libris. Frater Ambrosius... »

Fol. 5. Genèse. Fol. 19 v". Exode. Fol. 32. Lévitique. Fol. 41. Nombres. Fol. 54. Deutéronome. Fol. 65. Josué. Fol. 74. Juges. —Fol. 82. Ruth. Fol. 83. Rois. Fol. 123. Isaïe. Fol. 139. Jérémie. Fol. 157. Baruch. Fol. 159. Lamentations de Jérémie. Fui. 161. Ezéchiel. Fol. 178. Daniel. Fol. 185. Les douze petits Prophètes. Fol. 199. Job. Fol. 209. Psaumes. Fol. 229. Paraboles de Salomon. Fol. 236. Ecclésiaste. Fol. 249. Cantique des can- tiques. — Fol. 240 V". Sagesse. Fol, 245 v°. Ecclésiastique. Fol. 259. Paralipomènes. Foi. 279 v°. Esdras 1. Fol. 283. Néhcmias. Fol. 288. Esdras II. Fol. 294. Tobie. Fol. 297. Judith. Fol. 302. Esther. Fol. 300. Macchabées. Fol. 324- 326 blancs. Fol. 327. Évangiles. Fol. 363. Actes des Apôtres. Fol. 375. Epîtres canoniques. Fol. 380. Apocalypse. Fol. 385 v°. Epîtres de S. Paul.

Fol. 408 v°. a Explicit biblioteca tocius Veteris et Novi Testamenti volumen. Immédiatement après cet explicit, se trouve une mention indiquant le nom du copiste et la date du manuscrit : « Bergognonus de Nigraxio de Caronno, Novariensis civis, scripsit hune librum, quem incepit \\. CC. XX tercio, die jovis quarta, intrante madio, et explevit sequente anno, die martis vi intrantis augusti, féliciter, gratia et beni-

TOME XXXVII 1

2 MANUSCRITS

gnitate Salvatoris nostri, cuin Paire, Filio et Spiritu sancto, cui laus et honor per inGnita secula. Amen. i>

La liste des livres se trouve au verso de la seconde garde du volume.

XIII" siècle. Vélin. 408 feuillets à 2 col. 264 sur 181 millim. Ini- tiales en couleur et ornées. Rel. bois, recouvert de peau blanche. (Marmoutier, 127.)

2. Bible latine.

F^ol. 1. " Incipit epistola sancti Jeronimi presbiteri ad Paulinuni de omnibus divine bistoriis {sic) libris. Frater Ambrosius... ^

Fol. 3 V". Genèse. Fol. 19 v°. Exode. Fol. 32. Lévitique. Fol. 41. \ombres. Fol. 53 v\ Deutéronome. Fol. 65. Josué.

Fol. 73. Juges. Fol. 81 v\ lUith. Fol. 82 v°. Rois. Fol. 126 v°. Paralipomènes. Fol. 148. Esdras (6 livres). Fol. 170 V. Tobie. ~ Fol. 174. Juditb. Fol. 178 v°. Esther. Fol. 182 v°. Job. —Fol. 191 v°. Psaumes. Fol. 214. Paraboles de Salomon. Fol. 221 v°. Ecclésiaste. Fol. 224. Cantique des cantiques. Fol. 225 v°. Sagesse. Fol. 230 v". Ecclésiastique.

Fol. 243 v°. Isaïe. Fol. 259 v". Jérémie. Fol. 279. Baruch.

Fol. 281 V. Ezéchiel. Fol. 299. Daniel. Fol. 306. Les douze petits Prophètes. Fol. 322 v°. Macchabées. Fol. 341 v°. Évangiles. Fol. 378. Épîtres de S. Paul. Fol. 400 v". Actes des Apôtres. Fol. 411. Epîtres canoniques. Fol. 415. Apocalypse.

Fol. 420. « Explicit liber .^pocalipsis Domini nostri Jesu Christi secundum Johannem. »

Le texte de la Bible est précédé d'un cahier de 1 6 feuillets, sur vélin, à longues lignes, renfermant des vers composés par un religieux, nommé Frère Barthélémy. Ces vers, écrits au X!V° siècle, commen- cent par :

t Scx. Prohibet. Peccant. Abel. Enoch. Archa Gt. Intrant.

E;jreditur... »

XIII» siècle. Vélin. 420 feuillets à 2 col. 264 sur 181 millim. Titres rouges; initiales de couleur. Rel. bois, recouvert de basane.

5. Bible latine.

Fol. 3. " Incipit epistola sancti Jeronimi presbiteri ad Paulinum de omnibus divine historié libris. Frater Ambrosius... "

Fol. 6. Genèse. Fol. 26. Exode. Fol. 41 v". Lévitique.

DE LA BIBLIOTHEQUE DE TOURS. 3

Fol. 51. Nombres. Fol. 64. Deutéronome. Fol. 76. Josué. Fol. 8i v°. Juges. Fol. 93 x". Ruth. Fol. 94 v». Rois. Fol. 139. Paralipomènes Fol. 162. Esdras. Fol. 176. Tobie. Fol. 179. Judith. —Fol. 183 v°. Esther. —Fol. 188. Job. Fol. 197. Psaumes. Fol. 219. Paraboles de Salomon. Fol. 226 v°. Ecclésiaste. Fol. 229. Cantique des cantiques. Fol. 230 v°. Sagesse. Fol. 235 v". Ecclésiastique. Fol. 249 v°. Isaie. Fol. 266. Jérémie. Fol. 287. Baruch. Fol. 289 v°. Ezéchiel. Fol. 307. Daniel. Fol. 314 v". Les douze petits Prophètes. Fol. 330. Macchabées. Fol. 348 v°. Évangiles. Fol. 385. Épîtres de S. Paul. Fol. 407 v°. Actes des Apôtres. Fol. 418 v". Epîtres canoniques. Fol. 423. Apocalypse.

Fol. 429. Interprétations des mots hébreux. ^ Aaz, apprehen- dens... " Fol. 464 v". « Expliciunt interpretationes bibliothece. Laus, honor, virtus, gloria Deo Patri et Filio, sancto simul Paraclito, in sempiterna secula. n

Au fol. 428 v% on lit : <' Est liber hic scriptus ; qui scripsit sit bene- dictus. »

On trouve au fol. 2 les vers du Frère Barthélémy, dont il est parlé au numéro précédent. Ces vers, écrits au XV^ siècle, occupent un cahier de 8 feuillets, dont le premier a été relié au commencement du volume; les 7 autres à la fin. Le verso du dernier feuillet contient quelques prières, aussi du XV° siècle, commençant par : a Omnipo- tens sempiterne Deus... " , et finissant par : u ... oratione mea. »

La liste des livres contenus dans cette Bible se trouve sur la pre- mière garde du volume.

XIII° siècle. Vélin. 471 feuillets à 2 col. Au fol. 6, on remarque sept petits médaillons, sur le fond d'or desquels se détache la ligure du Créateur accomplissant l'œuvre des sept jours. L'intérieur des majuscules gothiques renferme des oiseaux, des serpents et autres ornements zoographiques. 227 sur 146 millim. Demi-rel. basane. (Marmoutier, 2 bis.)

4. Bible latine.

Fol. 1. Lettre de S. Jérôme à Paulin. « Frater Ambrosius... ^ Fol. 4. Genèse. Fol. 21. Exode. Fol. 32. Lévitique. Fol. 39-48 v°. Nombres, jusqu'au chap. xxix, v. 14. Lacune de plu- sieurs feuillets. Fol. 49. Deutéronome, chap. xxxui, v. 7. Même fol. Josué. Fol. 56. Juges. Fol. 63. Ruth. Fol. 64. Kois.

4 MANUSCRITS

Fol. 102 V". Paralipomèncs. Fol. 122. p]sdras. Fol. 125 v°. Néhémias {ms. Esdras II). —Fol. 130 \\ Tobie. Fol. 133 v°. .I„,lilh. _ Fol. 138. Esther. Fol. 142. Job. Fol. 150 v». l'araboles de Salomon. Fol. 157. Ecclésiaste. Fol. 159 v». Cantique des cantiques. Fol. 161. Sagesse. Fol. 166 v°. Ecclé- siastique. — Fol. 182. Isaïe. Fol. 198 v\ Jéréniie. Fol. 218. Lamentations de Jérémie. Fol. 219. Baruch. Fol. 221. Ezcchiel.

Fol. 239 v°. Daniel. Fol. 247 v°. Les douze petits Propbètes.

Fol. 264 V". Macchabées. Fol. 279 x\ Evangiles. FoL 315 V. Épitres de S. Paul. Fol. 336. Apocalypse. Fol. 342. Interpré- tations des mots hébreux. « Annas, donans et donatus... ^ Fol. 367. Épitres canoniques. Fol. 371 v°. .'Ictes des Apôtres. Fol. 378. vi ... et videns apertas januas carceris, evaginato gladio... •' (Actes des Apôtres, chap. .wi, v. 27.)

Les livres de cette Bible ont été transposés par le relieur.

XIIl" siècle. Vélin. 378 feuillets à 2 col. Titres rouges; initiales de couleur. 227 sur 161 raillim. Demi-rel. basane. (Minimes d'Am- boise, 4.)

o. Recueil.

1°. Fol. 2. Bible. ^ Incipit epistola sancti Jeronimi presbiteri ad

Pnulinuni de omnibus divine hysthorie libris. Frater Ambrosius... «

Fol. 5. Genèse. Fol. 22 v°. Exode. Fol. 36 v°. Lévitique.

Fol. 46. \ombres. Fol. 59. Deutéronome. Fol. 70. Josné. Fol. 79. Juges. Fol. 88. Uuth. Fol. 89 v°. Rois. Fol. 132 V'. Paralipomènes. Fol. 154 V. Esdras 1. Fol. 158 v". Xéhémias. Fol. 164. Esdras II. Fol. 169 v°. Tobie. —Fol. 173. Judith. Fol. 178. Esther. Fol. 182 v°. Job. Fol. 192. Psaumes. Fol. 213 v\ Paraboles de Salomon. Fol. 222. Ecclé- siaste. — Fol. 224 v°. Cantique des cantiques. Fol. 226. Sagesse.

Fol. 231 v". Ecclésiastique. Fol. 247. Isaïe. Fol. 266. Jérémie.

Fol. 289. Lamentations de Jérémie. Fol. 291. Baruch. Fol. 294. Ezéchiel. Fol. 314 v». Daniel. —Fol. 323. Les douze petits Prophètes. Fol. 342. Macchabées. Fol. 364. Évangiles.

Fol. 410 v°. Épitres de S. Paul. Fol. 441 v°. Actes des Apôtres.

Fol. 455. Epitres canoniques. Fol. 461. Apocalypse. Fol. 467 V". u Veni, Domine Jesu. Gracia Domini Jesu Christi cun\ omnibus vobis. Amen. »

DE LA BIBLIOTHEQUE DE TOURS. 5

2°. Fol. 467 v°. Traité de S. Anselme, attribué d'abord à S. Augustin, et auquel une main du XV' siècle a mis ce titre : a Incipit tractatus beati Anselmi, qui dicitur Prosologion. Ecce nunc, honuincio, fuge paululuni... n {S. Anselmi opéra, éd. Gerberon, 1721, p. 29.)

3°. Fol. 471 x". Interprétations des mots hébreux, u Aaz, appre- hendens vel apprehensio... -^

4°. Fol. 501 v°. Calendrier, dans lequel on trouve les saints et les saintes honorés à Paris, la fête des Ardents, la dédicace de l'église de Sainte-Geneviève et la translation des reliques delà sainte.

5°. Fol. 503. Ordinaire de la messe. «In spiritu humilitatis... «

Sur le verso du dernier feuillet, le copiste a écrit la liste des livres de l'Ancien et du Xouveau Testament, par ordre alphabétique.

On remarque, sur le recto de la garde finale du manuscrit, un acte de vente, ainsi conçu : " Je, Jehan Boutegourt, charpentier en grous- serie, paroissien de Saint-Poys, près Orléans, confesse avoir vendu ceste lîible, ainssi que se comporte, à honneste et discrète personne maistie Guillaume Guillotin, du diocèse du Mans, et est ceste présente vendi- cion pour le pris et somme de dix escuz d'or poiés content, dont je tiens quicte ledict Guillotin et ses ayans cause, et luy promet garantir ledict livre envers touz et contre touz; tesmoing ceste cédulle signée de mon sing manuel cy mis, le septiesme de april mil IIIP LXIX. Pré- sents : J. Boutegourt, Anthoine Robin, Jeronimus Piscis. «

XIII» siècle. Vélin. 507 feuillets à 2 col. 195 sur 138 millim. Titre en or et en couleur; initiales rouges et bleues. Demi-rel. basane. (Marmoutier, 1.)

6. Bible latine.

Fol. 1. Lettre de S. Jérôme à Paulin, a Frater Ambrosius... « Fol. 3. Genèse. Fol. 18. Exode. Fol. 30. Lévilique. Fol. 38 V. Xombres. Fol. 50. Deutéronome. Fol. 60. Josué. Fol. 68. Juges.— Fol. 76 v°. Ruth. Fol. 78. Rois. —Fol. 121 v». Paralipomènes. Fol. 145. Esdras I. Fol. 149. Xéhémias. Fol. 154 v\ Esdras II. Fol. 159 v°. Tobie. Fol. 163 v°. Judith. Fol. 168 v°. Esther. Fol. 174. Job. Fol. 183. Psaumes. Fol. 202. Paraboles de Salomon. Fol. 208 v". Ecclésiaste. Fol. 211. Cantique des cantiques. Fol. 212. Sagesse. Fol. 217 v". Ecclésiastique. Fol. 232 v°. Isaïc. Fol. 251. Jérémie. Fol. 271 v". Lamentations de Jérémie. Fol. 273 v". Ezéchiel.

6 MANUSCRITS

Fol. 294. Daniel. Fol. 302. Les douze petits Prophètes. Fol. 310 v°. Macchabées. Fol. 338. Évangiles. Fol. 381 W Kpîtres de S. Paul. Fol. 405 v°. Actes des Apôtres. Fol. 417. Kpîtres de S. Jacques. Fol. 419. Apocalypse. Fol. 424 v°. u Veni, Domine Jesu. Gratia Domini Jesu Christi cum omnibus vobis. Amen. »

Fol. 425. Interprétations des mots hébreux. « Aleth, apprehendens vel apprehensio... n

Xllh siècle. Vélin. 45G feuillets à 2 col. 181 sur 114 milliin. Ini- tiales en couleur et ornées. Rel. bois, recouvert de basane. (Sainl- Gatieii, 3.)

7. Bible latine.

Fol. 1. « lucipit epistola sancti Jeronymi presbitori ad Paulinum de omnibus divine historié libris. Frater Anibrosius... "

Fol. 4. Genèse. Fol. 23. Exode. Fol. 38. Lévitique. Fol. 49 v°. Nombres. Fol. 65. Deutéronome. Fol. 78. Josué. Fol. 88. Juges. —Fol. 97. Ruth. Fol. 99 v°. Rois. Fol. 147. Paralipomènes. Fol. 170. Esdras I. Fol. 174. Néhémias. Fol. 179. Esdras II. Fol. 184. Tobie. —Fol. 188. Judith. Fol. 192 V. Eslher. Fol. 197. Job. Fol. 200. Psaumes. Fol. 227. Paraboles de Salomon. Fol. 235 v". Ecclésiaste. Fol. 238 V". Cantique des cantiques. Fol. 239 v°. Sagesse. Fol. 245 v°. l'ecclésiastique. Fol. 261. Isaïe. Fol. 277 v°. Jéré- mie. Fol. 297. Lamentations de Jérémie. Fol. 299. Baruch. Fol. 301 v°. Ezéchiel. Fol. 319 v°. Daniel. Fol. 328. Les douze petits Prophètes. Fol. 345 \°. Macchabées. Fol. 366. Evangiles. Fol. 407 v". Épitres de S. Paul. Fol. 432. Actes des Apôtres. Fol. 445. Epitres canoniques. Fol. 451. Apoca- lypse. — Fol. 456 v°. " Veni, Domine Jesu. Gratia Domini nostri Jesu Christi cum omnibus vobis. Amen, v

Fol. 457. Interprétations des mots hébreux. « Aaz, apprehen- dens... j) Elles s'arrêtent à la lettre S : « Simmachus, exauditus vel exaudibilis. «

XIII' siècle. Vélin. 494 feuillets à 2 col. 149 sur 96 millim. Titres roiigos; initiales en or et en couleur. Plusieurs lettres sont ornées de jolis dessins. Au fol. 1, la lettre F du mot Frater renferme un moine écrivant, et au fol. 4 se trouvent neuf petits médaillons, dont les sept premiers représentent Dieu le Père accomplissant l'œuvre des sept

DE LA BIBLIOTHEQUE DE TOURS. 7

jours; quelques feuillets de la fin sont coupés dans la marge exté- rieure. Demi-rel. basane. (Marmoutier, 2 ter.)

8. Bible latine.

Fol. 1. Genèse. Fol. 24. Exode. Fol. 42 v°. Lévitique. Fol. 54 V". Xombres. Fol. 72. Deutéronome. Fol. 88 v°. Josué.

Fol. 99 à llOv". Juges, jnsqu'au cbap. x.\i, v. li. Fol. 111. Ruth, chap. ii, v. 15, Fol. 111 v°. Rois. Fol. 175. Paralipo- mènes. Fol. 207. Esdras I à IV. Fol. 226 \\ Tobie. Fol. 232. Psaumes. Fol. 258. Juditb. —Fol. 264. Esther. Fol. 270 v". Job. —Fol. 282 \\ Paraboles de Salomon. Fol. 293 V. Ecclé- siaste. Fol. 297 \°. Cantique des cantiques. Fol. 299 v°. Sagesse, jusqu'au cbap. .wiii, v. 14. Fol. 307. Ecclésiastique, chap. i, v. 2

Fol. 327. Isaie. Fol. 351 x\ Jérémie. Fol. 379 v^ Lamen- tations de Jérémie. Fol. 382. Baruch. Fol. 385. Ezéchiel. Fol. 410. Daniel. Fol. 422 blanc. Fol. 423. Les douze petits Pi'opbètes. Fol. 435. Macchabées. Fol. 462. Prologue sur l'Apo- calypse. — Fol. 463. Evangiles. Fol. 515 v". Epîtres de S. Paul.

Fol. 551 v°. Actes des Apôtres. Fol. 567 \°. Epîtres canoniques.

Fol. 575. Apocalypse. Fol. 583. a Explicit liber Apocalypsis. " Fol. 584. Interprétations incomplètes des mots hébreux. « Aaz,

apprehendens... -, s'arrêtant (fol. 619 v°) aux mots : « Thamar, palma... «

XIV' siècle. Vélin. 619 feuillets à 2 col. Orné de 100 lettres initiales sur fondd'oret d'azur, avec entourages représentant des animaux fantas- tiques, des guerriers moitié hommes et moitié quadrupèdes; 67 de ces initiales renferment des miniatures rappelant les principales scènes de la Bible, parmi les(]uelles nous signalerons les suivantes : l'I du mol Fn (fol. 1), divisé en sept compartiments, dans chacun desquels le mi- niaturiste a représenté Dieu le Père accomplissant l'œuvre de la créa- tion. Le B du mot Beatus (fol. 232) représente David jouant de la harpe; des ornements curieux entourent celle page. L'E du mol Exiil- tate (fol. 246) représente David jouant du cymbalum, espèce de caril- lon à main composé de sonnettes suspendues à des tringles de fer. Le D du mot Diligite (fol. 299) représente un guerrier armé de toutes pièces, appuyé sur son écu aux fleurs de lis d'or. L'A du mot Apoca- lijpsis (fol. 575) renferme une miniature représentant S. Jean à Patli- mos. Titres rouges; initiales de couleur. On aperçoit la trace de feuillets arrachés eulre les fol. 110 et 111, 306 el 307, 426 et 427, 433 el 434, 462 et 463, 5S3 et 584, et après le fol. 619 et dernier. 325 sur 240 millim. Demi-rel. basane. (Marmoutier, 88.)

8 MANUSCRITS

0. Partie d'une Bible hébraïque.

Ce volume, écrit en caractères carrés pourvus de points-voyelles, contient les livres et fragments suivants : Fol. 1. Livre de Josué, chap. IV, v. 13-chap. xxiv. Fol. 20 v°. Livre des Juges. Fol. 40 v". Premier livre des Hois, cbap. i-chap. xvii, v. 4(5. Fol. 57. Qua- trième livre des Rois, chap. xxii, v. 1-chap. xxv. Fol. 61 v°. Livre deJérémie. Fol. liy. Livre d'Ezéchiel, chap. i-xiAiii, v. 20. Fol. 169. Livre d'Isaïe. Fol. 213. Les douze petits Prophètes.

Ce manuscrit a été exécuté par Joseph, (ils d'Isaac, pour l'instruc- tion d'Isaac, son fils.

Sur les dernières gardes du volume se trouve une note en indiquant le contenu, rédigée par l'abbé Danicourt, vicaire général du diocèse de Tours, mort en 182i, bonhébraïsant, dont une traduction des Psaumes, faite sur le texte original, a été publiée deux ans après la mort de l'auteur. (l*aris, Sautelet, 1826, in-8°.)

XV* siècle. Véhn. 254 feuillels à 2 col. 292 sur 219 millim. Rel. basane. (Saint-Galien, 5.)

10. Partie d'une Bible latine.

Fol. 1 v". Lettre de S. Jérôme. « Desiderii mei desideratas accepi epistolas... » Fol. ;i. Genèse. Fol. 73. Exode. Fol. 128. Lévi- tique. Fol. 165. Nombres. Fol. 220. Deutéronome. Fol. 271. Josué. Fol. 307.' Juges. Fol. 314 v°. Buth. Fol. 351. Finit : « Obed genuit Isai; Isai genuit David regem. »

Suivant une note de la deuxième garde, ce manuscrit appartenait, dès le Xlll° siècle, à la bibliothèque de Saint-Martin de Tours; et il n'y aurait pas de témérité à le citer comme un des volumes sortis des ate- liers établis par Alcuin dans ce célèbre monastère : l'écriture primitive est une grosse et belle minuscule; les premières lignes des Nombres, du Deutéronome et de Josué, et parfois, dans le texte, la première ligne des paragraphes, sont en une belle semi-onciale. Cet Octateuque est assurément du commencement du IX* siècle, sensiblement antérieur aux grandes Bibles qui montrent la calligraphie de Tours arrivée à son plein développement. (Cf. Samuel Berger, Hist. de la Vulgate, p. 204 et 246.) 11 est absolument sans ornements. Il contient 45 cahiers de 8 feuillets. Le 1" cahier, un peu postérieur aux suivants, a été refait; l'ancien ms. commence au fol. 7. (Gen., Il, 8.) Au verso du 22' cahier, on a ajouté, au X" siècle, une prière écrite en partie en

DE LA BIBLIOTHÈQUE DE TOURS. 9

notes lironiennes, avec notation en neumes. Chacun des livres saints est précédé d'une table des chapitres relative une division différente de la division ordinaire; mais cette division ordinaire a été posté- rieurement marquée sur les marges par une autre main.

« Ce précieux volume est très fatigué, et il paroît qu'il avoit souffert dès ses premiers temps; car on a réparé ce qui y manquoit, soit au commencement, soit à la fin, soit en divers endroits le bas des pages avoit été pourri, et celte réparation est d'un caractère presque aussi ancien que le manuscrit même. Depuis cette première réparation, il a encore considérablement souffert; car le livre de Ruth, qui ter- mine l'ouvrage, est très considérablement gâté, et la plus grande partie des pages est tombée en pourriture. » (Papiers de Rrcquigny à la Bibliothèque nationale, vol. XXXV, fol. 75.)

.Montfaucon désigne ainsi ce manuscrit, sous le 151 de son cata- logue de Saint-Martin : u Riblia usque ad librum Uuth inclusive, dis- iincta per versiculos, annorum 800. «

Commencement du IX" siècle. Vélin. 351 feuillets à 2 col. et '2 feuillcls de garde. Les 5 derniers feuillets sont très endommagés. 35<5 sur 257 millim. Rel. parchemin. (Saint-Marlin, 151.)

11. Partie d'une Bible latine.

Fol. 1. " Incipit prologus in Ecelesiaste. Me minime, hoc... » Fol. 1. Ecelesiaste. Fol. 4 v°. Cantique des cantiques. Fol. 6 v°. Sagesse. Fol. 14. Ecclésiastique. Fol. 33. Isaïe. Fol. 54 v". Jérémie. Fol. 80 v". Lamentations de Jérémie. Fol. 83. Raruch. Fol. 85. Ezéchiel. Fol. 109. Daniel. Fol. 119 v". Les douze petits Prophètes, jusqu'à Habacuc, chap. ii, V. 9. Lacune entre le fol. 132 et le fol. 133. Fol. 133. Maccha- bées, liv. 1, chap. Il , v. 53. Fol. 153. Evangiles. Fol. 20G \°. Epîtres de S. Paul. Fol. 237. Actes des Apôtres. Fol. 251. Epîtres canoniques. Fol. 256. Apocalypse. Fol. 258 v". "... nam caude eorum similes serpentibus, habentes capita... « (Apocalypse, chap. i.\, v. 19.)

X1II° siècle. Vélin. 258 feuillets à 2 col.; 2 feuillets de garde au commencement el 2 à la fin. Lettres initiales en or et en couleur, dont la plupart renferment des miniatures; malheureusement, 10 de ces lettres ont été coupées aux fol. 14, 33, 5i, 85, 120, 128, 225, 229 et 232. Les titres sont en rouge; les trois premiers el les trois

10 MAX'USCRITS

derniers feuillets sont endommagés par riiumidité. 416 sur 300 mil- lim. Rel. poaii. (Marmoutier, 145.)

12. Partie d'une Bible latine.

Fol, 1. Epîtres [de S. Jacques, allant jusqu'à l'épître III, v. 13. Fol. 2. Job. Fol. 16 et 17 blancs. Fol. 18. Isaïe. Fol. 46. Jérémie. Fol. 69 v». Lamentations de Jércmie. Fol. 72. Para- boles de Salomon. Fol. 83. EccIcsiaste. Fol. 86. Cantique des cantiques. Fol. 88. Sagesse. Fol. 96. Ecclésiastique. Fol. 115. Ezéchiel. Fol. 128. Daniel. Fol. 134. Les douze petits Prophètes. Fol. 147 v\ Macchabées. Fol. 164 v". Évan- giles. — Fol. 199 v^ Épîtres de S. Paul. Fol. 228 \\ Actes des Apôtres. Fol. 238 v°. Epîtres canoniques. Fol. 243. Apocalypse. Fol. 248 V'. u ... Gratia Domini nostri Jesu Christi cum omnibus vobis. Amen. Explicit liber Apocalypsis ; habot versus mille DCCCC. "

XII1« siècle. Vélin. 248 feuillets à 2 col. Écriture de différentes mains; titres et initiales en couleur. 3.36 sur 240 millim. Rel. bois, recouvert de parchemin. (.Marmoutier, 127.)

13. Partie d'une Bible latine.

Les divers livres de ce manuscrit sont dans un certain désordre, par suite de nombreuses erreurs de reliure. Fol. 1. Prologue sur l'Évan- gile de S. Matthieu. « Primus prologns in Matheo. Matheus ex Judea, sicut in ordine... t> Fol. 2. Évangile de S. Matthieu. Fol. 14. S. Marc. —Fol. 23. S. Luc. Fol. 38. S. Jean. Fol. 49 v". Epitres de S. Paul, jusqu'à l'épître à Timothéc, v. 1. Fol. 73. Les douze petits Prophètes. Fol. 95 v". Macchabées. Fol. 122. Suite et fin des Épîtres de S. Paul. Fol. 130. Actes des Apôtres. Fol. 145 V". Épîtres canoniques. Fol. 152. Apocalypse. Fol. 160. Série des prologues aux divers livres. Fol. 162 blanc. Fol. 163. Interprétations des mots hébreux. « Aaz, apprehcndens... >'

Un fol. 208 v". immédiatement après les derniers mots de ces inter- prétations : < Zoob, aurum vel divitie " , on lit une note, écrite au XV' siècle, qui nous apprend que Gui de Versailles, dignitaire de l'église de Tours en 1 456, donna ce volume à la bibliothèque de Sainl-Gatien : «Ex libris legatishuic ecclesie Turonensi per bone memorie magistrum Guidonem de Versailles, hujus predicte ecclesie cantorem. "

XIII' siècle. Vélin. 208 feuillets à 2 col. 22 initiales avec ornements et 10 i avec des miniatures, parmi lesquelles on remarque celles qui

DE LA BIBLIOTHÈQUE DE TOURS. 11

ornent le V du mol l'erba (fol. 7S) et le V du mot Verhiun (fol. 87 v"). Les deux guerriers que Ton voit dans TE du mot Et (fol. 95 v»), au commencement du livre des Macchabées, offrent un curieux spécimen du costume militaire au moyen âge. Le fol. 160 contient à lui seul 16 lettres ornées de miniatures curieuses. 344 sur 231 millim. Rel. bois, recouvert de parchemin et peau blanche, en mauvais état. (Saint-Galien, 7.)

14. Partie d'une Bible latine.

Fol. 2. « lucipit cpistola sancti Hieronymi ad Paulinum de omnibus divine hystorie libris. Frater Ambrosius... "

Fol. 8 v°. Genèse. Fol. 54. Exode. Fol. 91 v°. Lévitique. Fol. 118. Nombres. Fol. 154. Deutéronome. Fol. 188 \". Josué. Fol. 212. Juges. Fol. 235 x\ Ruth. —Fol. 239. Les quatre livres des Rois. Fol. 366 V*. « ... et dabatur ei a rege per singulos dies omnibus diebus vite sue. >'

Montfaucon, au n" 143 de son catalogue des manuscrits de l'église de Saint-Martin de Tours, le désigne ainsi : " Biblia inclusive a Gènes, ad lib. Paralip.; annorum 400. >■

XIV' siècle. Vélin. 367 feuillets à 2 col. Titres rouges, capitales or- nées. 260 sur 180 millim. Demi-rel. basane. (Saint-Martin, 143.)

lo. Partie d'une Bible latine.

Fol. 9. Prologue de S. Jérôme sur les Proverbes de Salomon. " Jungat epistola quos jungit sacerdotium... » Fol. 9. Proverbes.

Fol. 14. Ecclésiaste. Fol. 18. Lettre de S. Jérôme Paulin. «Frater Ambrosius... ^ Fol. 19 v°. Genèse. Fol. 32. Exode. Fol. 42. Lévitique. Fol. 50. Nombres. Fol. 60. Deutéronome.

Fol. 69. Josué. Fol. 75 v°. Juges. Fol. 81 v». Ruth. Fol. 82 v\ Rois. Fol. 113 v°. Paralipomènes. Fol. 128. Les quatre livres d'Esdras. Fol. 145. Tobie. Fol. 145 v°. « ...Non obedivimus preceptis tuis et traditi sumus in captivitatem et direp- tionem et mortem et in fabulam et in improperium omnibus natio- nibus in... « (Tobie, chap. m, v. 4.) Le reste de la page est en blanc, le copiste n'ayant pas achevé son travail.

Fol. 3. Commentaire sur les 8 premiers chapitres du premier livre de Pierre Lombard, commençant par ces mots du prologue : cCupientes in gazophilacium... «

XIII* siècle. Vélin. 145 feuillets à 2 col. Initiales couleur et or, dont

12 MAXUSCRITS

quel(|ues-iines rpiifonneiit des miniatures, notamment aux fol. 18 et 19. 261 sur 18i millim. Demi-rel. basane. (Sainl-Marlin, 5.)

16. Partie d'une Bible latine.

Fol. 1. Lettre de S. Jérôme à Paulin. ^ Frater Ambrosius... " Fol. 3 v°. Genèse. Fol. 17 v°. Exode. Fol. 29. Lévitique. Fol. 37. Nombres. Fol. i9. Deutcronome. Fol. 59. Josué. Fol. 66 v°. Juges. Fol. 74. Ru th. Fol. 75. Rois. Fol. UOv». Paralipomènes. Fol. 127. Esdras. Fol. 131. Néhémias. Fol. 135. Tobie. Fol. 137 v°. Judith. —Fol. lil v°. Esther. Fol. lU v°. Job. Fol. 152 v". Psaumes. Fol. 169. Paraboles de Salomon. Fol. 175. Fcclésiaste. Fol. 177. Cantique des cantiques. Fol. 178 V. Sagesse. Fol. 183. Ecclésiastique. Fol. 195. Isaïe. Fol. 210. Jérémie. Fol. 226. Lamentations de Jérémie. —Fol. 228. Baruch. Fol. 230. Ezéchiel. Fol. 245. Daniel. Fol. 251. Les douze petits Prophètes. Fol. 265 v°. Macchabées. Fol. 282. Évangiles. Fol. 316. Épîtres de S. Paul.

Fol. 320. « ...sed evangelizare, non in sapientia verbi, ut non eva- cuetur... r, (Première cpître aux Corinthiens, chap. i, v. 17.)

XIII^ siècle. Vélin. 320 feuillets à 2 col. Le recto du premier feuil- let est orné d'une initial:» couleur et or encadrant une partie du texte, et d'un blason d'aryent, à trois coeurs de (jueules, deux et un, au chef d'azur chargé de trois couronnes d'or. Initiales de couleur et ornées. 190 sur 133 millim. Demi-rel. basane. (Marmoutier, 2.)

17. Partie d'une Bible latine.

Fol. 1 . « Incipit epistola sancti Jeronimi presbiteri ad Paulinum de omnibus divine historié libris. Frater Ambrosius... »

Fol. 4. Genèse. Fol. 21. Exode. Fol. 40. Lévitique. Fol. 52. Nombres. Fol. 67 v". Deutéronome. Fol. 82 v°. Josué.

Fol. 93 v». Juges. Fol. 104. Ruth. Fol. 105 v«. Rois. Fol. 159. Paralipomènes. Fol. 187. Esdras 1. Fol. 191 x\ Xéhémias. Fol. 198. Esdras 11. Fol. 204. Tobie. Fol. 208. Judith. Fol. 214. Esther. —Fol. 219. Job. Fol. 229 v». Psaumes. Fol. 255. Paraboles de Salomon. Fol. 264. Ecclé- siaste. Fol. 267 \\ Cantique des cantiques. Fol. 269. Sagesse.

Fol. 276. Ecclésiastique. Fol. 293. Isaïe. Fol. 313 v°. Jérémie. Fol. 336 v". Lamentations de Jérémie. Fol. 339. Baruch. Fol. 3 il v". Ezéchiel. Fol. 364 v». Daniel.

DE LA BIBLIOTHÈQUE DE TOURS. 13

Fol. 373 v". Les douze petits Prophètes. p'ol. 391 v°. Macchabées. Fol. 418 v°. Évangiles. Fol. 465 x". Épîtrcs de S. Paul. Fol. 494. Actes des Apôtres. Fol. 500 v°. « ...Judei autem conci- taverunt niuli[eres religiosas et honestas] . » (Actes des Apôtres, chap. .\iii, V. 50.)

XIV* siècle. Vélin. 540 feuillets à 2 col., dont 40 blancs. Titres rouges et lettres initiales en couleur. 103 sur 105 millim. Rel. veau fauve. (Donné par le D' Bruneau.)

18. Livre de Job. Deux versions latines.

Fol. 1 v°. La première, selon les Septante, commence par : « Incipit prologusin Job. Cogorper singulos Scripture divine libros... n , et Gnit (fol. 56) par : u ...et mortuus est senex et plenus dierum. « Cette pre- mière version du livre de Job par S. Jérôme est divisée par versets.

Fol. 57. La seconde, selon le texte hébreu, commence par : « Incipit prologus sancti Jeronimi in Job. Si aut fiscellani junco texerem... », et finit (fol. 99 v°) par : ce ...et defunctus est Job senex plenus dierum. Scriptum est autem ressurecturum [sic] eum cum bis quos Dominus suscitabit. " Cette seconde version, écrite sans distinction de versets, contient de plus quinze lignes (fol. 100), commençant par : u Hic inter- pretatur de syriaco libro, in terra quidem habitasse Auxitiden... «, finissant par : « Baldad, Sauciorum tirannus ; Sophar, Alineorum rex. »

Ce précieux manuscrit, qui a servi aux Bénédictins pour leur publi- cation des œuvres de S. Jérôme, se termine par un index (fol. 100 v°) des noms de lieux et de personnes mentionnés dans les textes. Au verso du feuillet 106 et dernier se trouve une explication d'un certain nombre de mots hébreux en grec et en latin. Les explications grecques sont données en lettres grecques .(V. S. Hieronymi divina bibliotheca. Paris, Coustelier, 1693, p. 795 et suiv. et p. 1218 du l" vol. V. aussi S. Berger, Hist. delà Vulgate, p. 86, 350 et 419.)

XI° siècle. Vélin. 106 feuillets. C initial coupé au fol. 1. 219 sur 136 millim. Rel. parchemin. (Marmoutier, 3.)

19. Psautier, en langue arménienne.

Ce volume contient 27 psaumes de David, avec un éloge de ce roi et quelques prières.

Quatre gardes du manuscrit sont couvertes de caractères arméniens fort anciens. Sur la troisième garde du commencement, on voit une

14 MANUSCRITS

note de dom Edmond Martène, secrétaire du chapitre de Marmoutier, portant la date de 1719, qui nous indique le contenu du manuscrit.

Vélin. 259 feuillets. Titres en rouge; initiales rouges et bleues rehaussées d'or. Le reclo de la troisième garde est orné d'un dessin au trait à l'encre rouge, représentant le roi David jouant de la harpe; un aigle est perché sur la partie supérieure de la lyre; un second aigle tient un animal entre ses serres. Les marges et les lettres capitales sont décorées de dessins fort curieux, dont un certain nombre repré- sentent des oiseaux. 136 sur 92 millim. Rel. orientale. (Marmou- tier, 203.)

20. Recueil.

1°. Fol. 1. Les six premiers psaumes de David, commençant au v. 2 du psaume I, par : a Sed in lege Domini voluntas ejus, et in lege ejus meditabitur die ac nocte » , et ânissant au v, 6 du psaume VI, par : a ...quoniam non est in morte qui memor sit tui... -^

2°. Fol. 2 v". Quinze vers acrostiches sur les noms Radberlus levita. « Versus Paschasii de corpore et sanguine Domini nostri Jesu Christi.

Régis adiré sacre ([ui vis sollempiiia nieiise

.^ccipies palmam regni virtute beatus. »

Ces vers précèdent le traité de cet auteur sur le corps et le sang du Seigneur dans l'Eucharistie, commençant par une dédicace à Placide, que Radbert appelle son fils : " Paschasius Ratbertus Placido suo salutem, dilectissimo filio... », et finissant par : ^ ...ut ad illa resur- rectionis gaudia quantotius venire valeamus. n (Mabillon, ActaSS. ord. Bcned. , t. IV, ii, p. 122.) Suit (fol. 34) une prière de quelques lignes, commençant par : " Domine Jesu Christe, qui ex voluntate patris... •> , et finissant par : u ...benedictus Deus. .Amen. »

3°. Fol. 35 v°. Traité, par demandes et par réponses, expliquant plu- sieurs passages du Nouveau Testament. « Incipit concordia testimo- niorum sancti Gregorii, papae urbis Romae. Paulus , servus Jhesu Christi, in sancto Evangelio secundum Johannem... " « Explicit liber de concordia testimoniorum sancti Gregorii, papae urbis Romae... "

4°. Fol. 52 v". Fragments de l'Histoire des Francs, par Grégoire de Tours, sur la mort de S. Salvius. « Hec Gregorius, Turonensis epi- scopus, de obitu sancti Salvii narrât... '> " ...multa de hoc virobona audivi, sed ad alia festinamus. » (V. Grég. de Tours, Hist. des Francs, édit. Omont-Collon, t. II, p. 4.)

DE LA BIBLIOTHÈQUE DE TOURS. 15

5*. Fol. 55 v°. Vision écrite par Wethinus, évèque de Bàle. Fol. 6i. Une autre vision d'un certain Fulrade. " Item alia visio. Venerando ac semper in Domino... » « ...sed tamen hos oblivisci non potui. « (Mabillon, Acta SS. ord. Bcned., t. IV, p. 265.) « Visio subsequens apparuit fratri Wethino in monasterio sito in regione Ala- mannorum gentis... » « ...ultimam hujus instabilis vilae clausit horam. «

6°. Fol. 66 V". L'histoire de la mort et du martyre du diacre S. Vin- cent. « Incipit passio sancti Vincentii, lévite et œartyris. Probabile satis est ad gloriam Vincentii martyris quod... » " ...vivit et régnât Dominusper inûnita secula seculorum. Amen. Explicit. n

7". Fol. 74. Fragment de la vie de S. Florent. « Mirabilem Deum in suorum sanctificatorum gloriGcatione sanctorum... » a ...tune beati viri Florentins et Florianus dixerunt. Hoc nos nullatenus... » Le reste manque.

8°. Fol. 77. Epître d'Odon, abbé de Glanfeuil, adressée à .llmodus, archidiacre du Mans, sur la vie de S. Maur. a Epistola Odonis, abbatis monasterii quod ex antiquo. Glannafolium appellatur... de inventione vite beatissimi Mauri. Vinculo sancte dilectionis... « a ...virtutes participari mereautur. Explicit epistola Odonis.» (Bolland., Jc/« 55., jan., I, 1052.)

9°. Fol. 79 v°. Lettre de Faustus sur la vie de S. Maur. « Item epi- stola Fausti, monachi, aeditoris vite beati Mauri... Faustus, fainulorum Christi famulus, omnibus monachis qui sunt in Oriente. » « Explicit prologus Fausti monachi. « (Bolland., Acta SS., jan., I, 1038.)

10°. Fol. 82 v°. Vie de S. Maur, « Incipiunt capitula sequentis operis... "

11°. Fol. 85. " Incipit vita sancti Mauri. Postquam divinitas Domini et Salvatoris nostri Jhesu Christi... ii " ...per omnia benedictus Dominus, qui régnât in secula. Amen. Explicit.» (Bolland., Jc^a 55., jan., I, 1040.) Quelques feuillets manquent entre les fol. 91 et 92. Le fol. 92 doit être reporté après le fol. 98.

12°. Fol. 119. Livre écrit par Odon, abbé de Glanfeuil, sur les miraeles de S. Maur. " Incipit libellus miraculorum presentis temporis decurrensque per beatum Maurum... que ab Odone abbate plena Gde expressa sunt... Historiam eversionis seu restaurationis sancti coenobii, quod... n " ...deposcens devotione, die nonarum februarii hoc anno qui est... » (Bolland., Acta SS., jan., I, 1052.) Entre

16 MANUSCRITS

les fol. 127 et 128 et après le dernier, on voit la trace de feuillets arrachés.

X* et XI" siècles. Vélin. 14'-î feuillets. Titres et initiales rouges. Deux feuillets déchirés à la fin. 231 sur 152 millim. Rel. parchemin. (Marmoulier, 24.)

21. Jérémie et les douze petits Prophètes.

Fol. 1. Jérémie. « Ecce constitui te hodie super gentes..." (chap. i, V. 10). Fol. 69 v°. Lamentations de Jérémie. Fol. 7 i v°. « ...sed prodiciens repulisti nos, iratus es contra nos vehementor (chap. v, V. 22). Explicit Jeremias propheta ; habet versus. IlII. CCCC L... »

Fol. 75 à 77 blancs. Fol. 78. « Incipit prologus in librum XII Prophetarum. " —Fol. 78. Osée. Fol. 85 v°. Joël. Fol. 90. Amos. Fol. 90. Abdias. Fol. 97. Jonas. Fol. 99. Michée. Fol. 104. Xaum. Fol. 106. llabacuc. Fol. 108. Sophonias. Fol. 111. Aggée. Fol. 113. Zacharie. Fol. 122. Malachie. Fol. 125. « ...ne forte veniam et percutiam terram anathemate (chap. IV, V. (]). Explicit Malachias prophète (sk), et libri Xll Prophe- tarum qui habent versus. 111. D. CGC. r>

Xll" siècle. Vélin. 125 feuillets. Initiales et titres en couleur. 240 sur 139 millim. Demi-rel. basane. (Marmoutier, 49.)

22. Les quatre Evangiles en latin, avec les canons d'Eusèbe.

Fol. 1. Prologue de S. Jérôme sur l'Evangile de S. Matthieu. u Incipit praefalio Evangelii secundum Mattheuni. Plures fuisse qui Evangelia scripserunt... » Fol. 91. S. Marc. Fol. 144. S. Luc. Fol. 220. S. Jean. Fol. 276. " ...arhitror mundum capere eos qui scribendi sunt libros. Explicit Evangelium secundum Johannem. "

Ce beau manuscrit est écrit tout entier en lettres d'or; il était regardé par les Bénédictins comme un monument paléographique de la plus haute importance. (V. Nouveau Traité de diplomaliquc, par dom Tassin et dom Toustain, t. 111, p. 50. V. aussi Samuel Berger, Hist. de la riilijate, p. 47, 272 et 420.)

Au verso du fol. 277, se trouve la formule de serment que prêtaient les rois de France, comme abbés et chanoines de l'église de Saint- Martin de Tours, lorsqu'ils étaient installés au chœur en cette double qualité. Voici la formule du serment qu'ils prêtaient; elle est écrite

DE LA BIBLIOTHÈQUE DE TOURS. IT

d'une main bien postérieure au texte du manuscrit (Xll" siècle) : Cl Hoc est juraniciiluni régis Francie, quod facere tenelur, duni primo recipitur in abbatem et canonicum hujus ecclesie Beati Martini Turo- nensis. Ego M., annuente Domino, Francorum rex, abbas et canonicus hujus ecclesie Beati Martini Turonensis, juro Deo et beato Martino me decetero protectorcm et defensoreni fore hujus ecclesie in omnibus necessitatibus et utilitatibus suis, custodiendo et conservando posses- siones, honores, jura, privilégia, libertates, franchisias et immuni- tates ejusdem ecclesie, quantum divino fultus adjutorio secundum posse meum, recta et pura fide. Sic me Deus adjuvet et hec sancta verba. n

Fol. 278. Les Evangiles des principales fêtes de l'année, comprenant G feuillets écrits en lettres minuscules gothiques delà fin du XV" siècle. Titres rouge et bleu.

Fol. 288. Serment des princes et des birons, lorsqu'ils étaient reçus chanoines d'honneur dans l'église de Saint-Martin. Cette formule de serment, tracée au XVII' siècle, à l'aide de lettres à jour, est ainsi conçue : " Nous X., jurons que nous serons féaux à cette église de monseigneur saint Martin de Tours de toutes les chouses et especiale- ment de celles qui sont en nos seigneuries, et que nous donnerons loyal conseil, le meilleur que nous sçaurons, à cette église et au chapitre, toutes les fois que nous en serons requis ; et que nous garderons loyale- ment les conseils de chapitre, et ne les révélerons en nulle manière que honte ne dommage en puisse venir à l'église ne au chapitre; ainsy nous aide Dieu et ces sainctes parolles. "

Sur ce beau volume, écrit en entier en onciales d'or et longuement décrit dans le Catalogue Dorange, quinze rois ont prêté serment, de Louis VII, en 1137, à Louis XIV, en 1(350.

VIII' siècle. Vélin. 289 feuillets à 2 col. Peintures pourpre et or, lettres ornées. 310 sur 231 millim. Rel. bois, recouvert de velours rouge. (Saint-Martin, 247.)

25. Les quatre Evangiles, en latin, avec les canons d'Eusèbe.

Fol. 1. Epître de S. Jérôme au pape Damase. « Beatissimo pape

Damaso Hieronynms... « Fol. 11. S. .Matthieu. Fol. G3. S. .Marc.

Fol. 97. S. Luc. Fol. 153 v". S. Jean. —Fol. 192. Fin :

' ...Arbitror mundum capere eos qui scribendi sunt libres. » (S. Jean,

ch. x.\i.)

TOME XXXVII O

18 MAXISCRITS

Ce beau manuscrit est longuement décrit dans le Catalogue Do- range, p. 10.

Il appartenait à la bibliothèque de Saint-Martin do Tours, et Mont- faucon, au n" 174 du catalogue publié par lui, l'indique ainsi : « Quatuor P]vangelia versibus distincta, cum canonibus Eusebii, anno- rum 800, et supra. » (V. aussi Samuel Berger, Hist. de la Vulgale, p. 285 et 420.)

IX"" siècle. Vélin. 193 feuillets. Peintures initiales de chaque verset des l'iVangiies en capilales romaines en or. Belle décoiation, avec entrelacs et lètes d'oiseaux à becs entre-croisés lorniant les gàl)les pieds de lion à la base des colonnes. Quelques restaurations anciennes ont élé faites à la fin avec habileté. 288 sur 231 miUim. Denii-rel. basane. (Saint-Martin, 147.)

2i. Recueil.

1°. Fol. 5-36 v°. Texte incomplet des Epîtres de S. Paul, commen- çant par l'Epître aux Romains : ^ Incipiunt epistolebeati Pauli apostoii. Paulus, servus Christi... », et unissant au cb. x, v. 30 de l'Epître aux Hébreux, par ces mots : " Scimus enim qui dixit... n Manque le reste de la phrase : « mihi vindicta, et ego rctribuam. «

2°. Fol. 37. Textes de l'Ancien Testament, suivis des vers :

t Judicii signum, tellus sudore madescet, De celo rex adveniet, per secla futurus... i

et disposés, selon toute apparence, pour servir à un mystère liturgique de la fête de \oël, comme l'a montré M. Sepet dans la Bibliothèque de l'Ecole des chartes, 1867 et 1868, Les jïvophètes du Christ. Origines du théâtre au moyen dge.

3°. Fol. 39 v°. Textes de l'Ancien Testament, ayant peut-être eu une destination analogue à celle des précédents, et relatifs à la passion de Jésus-Christ.

4°. Fol. 41-46 V*. Extrait des Epîtres canoniques et de l'Apocalypse.

5". Fol. 47-51 v". DéGnitions, gloses et fragments divers, empruntés en partie à Isidore de Séville, commençant par : «De disciplina et arte. Disciplina a discendo nomen accepit... « Ces gloses, qui se rapportent principalement à des mots commençant par la lettre A, sont copiées ser- vilement d'après un manuscrit plus ancien, dont les formes archaïques ont été conservées.

6°. Fol. 52-59 v'. Les Proverbes de Salomon. Texte incomplet,

DE LA BIBLIOTHEQUE DE TOLHS. 19

s'arrêtant aux mots : a Desideriuin si compleatur... !)(Ch. xiii, v. 19.) 7°. Fol. 60-71 v°. Les Proverbes de Saloinon. Texte qui semble un peu plus ancien que le précédent, et qui est écrit avec beaucoup d'abré- viations.

8°. Fol. 72-79. Recueil de sentences sur les vices et les vertus. Il commence par les mots : i-. Beatus homo qui exculit... n

Fol. 1-4 et 80-83. Uecueil de vers, dont plusieurs sont empruntés à des poètes de l'antiquité. Ces vers se rapportent principalement à des matières de piété, comme l'Eucharistie, le jugement dernier, la vie monastique. Le fol. 1, à moitié déchiré, commence ainsi :

I Do tibi de niuHis, ne multa forenl honeros;i. Prinium paiica dedi quasi fercula deliciosa... »

Au haut du fol. 80 :

( Agnum presi<jnans, qui nos lavit, liostia factus : Hoc semel ablato, cursum prier ille peregit, Quodque fuit signum, preseiis effectus abegit. Quis lociis aurore, poslquam sol venit ad ortum? «

On peut distinguer dans ce volume les fragments de trois manuscrits différents, qui tous trois sont à attribuer au XIII' siècle.

Au premier doivent appartenir les fol. 5-59; au deuxième, les fol. 60-79; au troisième, les fol. 1-4 et 80-83.

XI1I« siècle. Vélin. 83 feuillets. 145 sur 103 millim. Demi-rel, basane. (Saint-Martin, 145.)

2o. Les quatre Evangiles, en latin.

Fol. 1. S. Matthieu." ... traducere, voluit occulte dimitere eam... n (Ch. I, V. 19.) Fol. 4i. S. Marc. Incomplet, Finit au ch. xv, v. 20, par ces mots : " Exuerunt eum purpura et induerunt eum vesti- mentis suis. » Fol. 76. S. Luc. Incomplet. Finit au ch. xi, v. 51, par ces mots : « ... Ita dico vobis : requiretur ..,[ab bac genera- tione]. » Fol. 92. S. Jean. Fol. 105. Fin : " Hec eum dixisset, ipse mansit in... [Galilea]. » (Ch. vu, v. 9.) Le reste manque.

Fin du Xll' siècle. Vélin. 105 feuillets. Au fol. 43 v", miniature représentant Marie-Madeleine et les saintes femmes au tombeau. Ini- tiales de couleur. 274 sur 196 millim. Rel. veau fauve. (Marniou- tier, 231.)

26. Concordances latines de la Bible, dites de Saint-Jacques.

20 MAXUSCRITS

Fol. 1. « A. a. a. a. Je. i. c. xiiii. D. Eze. un. f. xx. g... >i Fol. 280 v". « Expliciunt Concordantie de Sancto Jacobo de Parisius, qiias feceruiit fraties Picdicatores. »

Ces Concordances sont contemporaines de Hugues de Saint-Cher, prieur de la maison de Saint-Jacques, à Paris, qui conçut le plan de ces tables précieuses, à la rédaction desquelles il employa plus de cinq cents religieux de son Ordre. Hugues de Saint-Cher fonda une maison dominicaine à Tours, vers 1230.

Sur la première garde du manuscrit, on lit : « Iste liber Concordan- ciarum est Yvonis Mesnagier, canonici et primarii Turonensis. y Yves Mesnagier, chanoine de Saint-Gatien au XV^ siècle, légua plusieurs manuscrits à la bibliothèque du chapitre de l'église métrupolitaine de Tours.

XIII» siècle. Vélin. 284 feniilels à 5 col. 190 sur 120 millim. Rel. bois, recouvert do basane. (Sainl-Galicn, 52.)

27. Concordances latines de la Bible.

Ces Concordances sont complètes et absohmient semblables à celles du n''2G.

Xllb siècle. Vélin. 186 feuillets à 5 col. 152 sur 104iniUini. Demi- rel. basane. (Saint-Gatien, 53.)

28. Concordances latines de la Bible.

Fol. 1. a Cuilibet volenti requirere concordantias in hoc libro... " Fol. 370. " Expliciunt Concordancie Biblie. «

Dans un petit prologue placé en tête et commençant par les mots que nous venons de citer, l'auteur indique le système suivant lequel il a divisé chacun des chapitres de la Bible; ce système diffère un peu du système employé dans les premières Concordances de Saint-Jacques.

X1V° siècle. Vélin. 370 feuillets h 3 col. Initiales rouges el bleues et quelques-une.-; en or et en couleur, ornées de miniatures. On lemarque sur la première page une lettre ornée d'ime petite minia- ture représentant la Vierge et l'Enfant Jésus. De riclies ornements entourent ce premier feuillet. 385 sur 272 millim. Demi-rel. basane. (Saint-Galien, 51.)

29. Concordances latines de la Bible.

Ce manuscrit, incomplet, ne commence, pour la lettre A, qu'au

DE LA BIBLIOTHEQUE DE TOURS. 21

mot Adjutorium ; « Ps. VII, e. Justum adjutorium meum a Domino, qui salvos fecit reclos corde... "

Fol. 484 v°. Il finit au mot Judicium, par ces paroles du v. 15 du chapitre v d'Anios : u Odite malum et diligite bonum et constituite in portis judicium, si forte misereatur Dominus Deus cxercituum reliquiis Joseph. V

Dom Le Michel, auteur de V Histoire de l'nbhaye de Marmoutier, au XVII' siècle, a écrit au bas de la première page de la Concordance :

" Amplissima Concordantia Bibliorum a littera A usque ad F... « Les quatre premiers cahiers sont signes : -< Johannes de Monte Leonis. » Jean de Montléon a été abbé de Marmoutier, de 1312 à 1330. Les cahiers suivants, jusqu'à la lettre F, sont signes : ' Frater Aubertus " , et une ou deux fois « Albertus « . A partir de la lettre H, on lit :

a Albertus, armarius y- ; un peu plus loin, les feuillets sont tellement rognés que les signatures disparaissent.

XIV^^ siècle. Vélin. 484 feuillets à 2 col. et, au cominencenient, 2 feuillets de garde non numérotés. Titres et initiales rouges. Les deux premiers feuillets sont mouillés et rongés dans leur marge supé- rieure. 361 sur 284 millim. Ilel. basane. (Marmoutier, 144.)

.^O. Abrégé de la Bible.

Fol. 3. " In principio creavit Deus angelos et materiam mundi... «

Fol. 131 v". " ...et docens que sunt de Domino Jhesu Christo, cum

omni fiducia, sine prohibitione. » (Actes des Apôtres, chap. .xxviii,

V. 31.)

XIII» siècle. Vélin. 134 feuillets à 2 col., 2 au commencement et 3 à la fm restés blancs. On remarque, au premier feuillet de ce joli manuscrit, une lettre ornée de 7 petites miniatures en tiès bon état, représentant Dieu accomplissant l'œuvre de la création, et 1 1 autres miniatures de la même main dans le corps de l'ouvrage; nous cite- rons spécialement celles des feuillets 47 et 80. Les chapitres com- mencent toujours par des initiales en couleur et sui' fond d'or. 220 sur 157 millim. Rel. bois, recouvert de peau blanche. (Sai - Catien, 55.)

51. " Summa Britonis de diflîcilibus vocabulis Biblie. » Fol. 1. Ces commentaires sont précédés de vers :

« Difficiles studeo parles quas Biblia gesfat... »

22 MANL'SCHITS

Fol. 91 v". Suivent quelques autres vers, dont le dernier est : a Lux occiiltoriim, via veri, dux tliibioriim. s

Xlll" siècle. V'élin. 94 feuillets à 2 col. Titres rouges et initiales de couleur. 342 sur 218 millim. Rel. bois, recouvert de peau blanche. (Saint-Gatien, 60.)

5îi. Même ouvrage qu'au précédent, sauf quelques variantes peu importantes. Il commence ainsi : « Brito exponens difûcilia vocabula Biblie. » Suivent les vers cités précédemment : " Difficiles studeo partes... » Ce manuscrit finit de même que le n" 31 par le vers : u Lux occultorum... »

Il y a de plus ceux-ci :

t Sit tibi, celorum rex, jjloria, ciilmcn lionorum, Quod conipletorum dalur hic michi meta laboriim, I'];jis o;;enorutii numéro quia dejjo minorum. Te precor ipsorura comitem me fac meriforum Sorte beatorum, quod sim vekid umis eonim. Amen. »

Suit Xexplicit, en ces termes : « Explicit Brito exponens difficilia vocabula Biblie.

Hec doctrlDarum stat simimula plena sacrarum. »

Enfin, le volume écrit se termine par ces vers :

a Ad seniiim ver;{o, capiit in dechvia mergo. Iiiciirvor tergo baculique jiivamine per<jo. Tussio, dispergo spntum, mors imminet eryo, Crimina ni ter;|o, sum stultior alite mergo. Quem sua culpa hyat, mea ciim dclicta remordet, Me maie castigat proprio qui crimine sordet. Qui fari nescit, taceat, cum mens sua crescit. »

XlIP siècle. Vélin. 235 feuillets à 2 col. Initiales de couleur. 217 sur 162 millim. Rel. parchemin. (Saint-Martin, 165.)

55. Recueil de citations de la Bible, classées sous certaines rubriques et accompagnées parfois d'explications mystiques.'

Fol. 1. « Est scrutinium. Curiositatis defeccrunt scrutantes scrutinio veritatis. Johannis, i. Scrutamini Scripturas... ' Les rubriques qui sui- vent celles-ci sont : « Custodire, sunt labia, sanat Dominus, error » , etc.

En tète se trouve une table alphabétique des rubriques contenues dans l'ouvrage. Cette table occupe cinq feuillets.

DE LA BIBLIOTHEQUE DE TOURS. 23

Le volume se termine au mot Cognilio.

Fin du XIII* siècle. Vélin. 135 feuillets à 2 col., plus 5de tables, au commencement, non foliotés. 181 sur 127 miliim. Demi-rel. basane.

(Saint-Martin.)

34. Volume incomplet au commencement et à la fin, que le cata- logue de Saint-Gatien intitule : " Vocabularium sacrae Scripturae. » C'est une sorte de concordance de la Bible, ou îplutôt un recueil de distinctions commençant à la lettre A, au mot Abjectio, par ces pa- roles : ■■' Circa abjectionem nota qualiter in Scriptura... :' , et finis- sant (fol. 19i v°) à la lettre 1, au mot Immaculalio, par : ' Est duplex immaculatio, multiplex primo quoad concupiscentiam carnis... in opéra facta in Trinitatis fide. "

XIII* siècle. Vélin. 194 feuillets à 2 col. 315 sur 222 miliim. Rel. basane noire, moderne. (Saint-Gatien, 59.)

55. Kecueil.

P. Fol. 1. Thomas d'Irlande, c Incipit Manipulus florum sive ex- tractiones originalium, a magistro Thoma de Vbernia, quondani socio de Sarbona. Abiitin agrum postterga metencium etcoUegit spicas... » Fol. 218 v°. " Hoc opus est compilatum a magistro Thoma de Vbernia, quondam socio de Sarbona. Explicit Manipulus florum. ^ (V. Quétif et Echard, Script, ord. Praedic, t. 1, col. 744-746, et Hain, Rep. biblmjr., n"' 8542-8544.)

2°. Fol. 219. Extrait du Pharetra de S. Bonaventure, commençant par : ti Acceptio personarum. Xostri principes, cum pauperes delin- quentes publiée arguant et confundant, divitibus pejorapeccanlibus, nec nummum faciunt... n , et finissant (fol. 275) au mot Zelus, par : >i V'ides omneni ecclesiasticum zeluni fervere, sola pro dignitate tuenda, hono- ribus totum datur, sanctitati nichil... Explicit opus extractum de Pha- retra, dimissis originalibus que in Manipule florum reperiuntur. ^

Fol. 275. Suit la table des mots traités dans l'ouvrage, commen- çant par : u Incipit tabula : Acceptio personarum... » , et finissant par le mot Zelus.

Ce manuscrit était indiqué de cette manière incomplète dans le catalogue de Montfaucon : ^i Alius codex ms. florum Thomae de Hibernia, annorum 300. "

XV" siècle. Vélin. 277 feuillets à 2 col., plus 2 feuillets de garde au

2V MAXlSCniTS

conimoncement. Titres en rouge et initiales ornées. 220 sur IGO mil- lim. Rel. bois, recouvert de jiarcliemin. (Sainl-Miitin, 156.)

56. Thomas d'Irlande.

Même ouvrajje que le procèdent, mais incomplet du premier l'eiiiliet.

Fol. 2. " ...est primus gradns intemper.uicie... ;> Fol. 177. " Hoc opus compilatum a magistro Tlioma de Ybernia, (piondam socio de Sorbona. Explicit Manipuhis floriim. »

Suit la table, après laquelle (fol. 178) on trouve une note l'auteur explique dans quels livres des Pères de l'PJfjlise il a puisé ses citations; cette note est ainsi conçue : « Xotandum est quod libres originalium sanctorum et doctorum, quantum ad principia et Gnes ac principalium librorum numerum, hic signare curavi, ut, si alicui occurrerent, facilius possit eos cognoscere et securius allegare. Quoniam autem librorum Augustin!, precipue quos ipse in suo libro Retractationum enumerat, fines non vidi, ideo si alicui occurrent, eos hic poterit signare... " La liste des Pères de l'Eglise comprend cinq feuillets et se termine par : " Explicit. Deo gratias. »

A la lin du feuillet 182 et dernier, on lit cette souscription, indi- quant le nom de celui qui a légué le manuscrit à l'église de Saint- Martin de Tours : a Hune librum legavit ecclesie beatissimi Martini Turonensis venerabilis magister Martinus Chaboz, divine legis pro- fessor, prefate ecclesie canonicus et scolasticus. »

XIV' siècle. Vélin. 181 feuillets à 2 col. Lettres ornées et en cou- leur. 274 sur 196 miliim. Derai-rel. basane. (Saint-Martin, 146.)

57. Thomas d'Irlande. Même ouvrage qu'aux n" 35 et 36. Le pre- mier feuillet ayant été arraché, le manuscrit commence par ces mots : « Abiit in agrum et collegit spicas post terga mctentum. Kuth, ii... " Fol. 195. " Hoc opus compilatum est a magistro Thoma de Ybernia, quondam socio de Sarbona Parisiensi. " Suit la table commençant par Ahstinencia, et finissant au mot Xrislus.

Le volume se termine (fol. 196 v°) par les trois lignes suivantes de la note transcrite au numéro précédent : « Xotandum est quod libros originalium sanctorum et doctorum, quantum ad principia et fines ac... ;> Le copiste n'a pas achevé la phrase.

A la fin du même feuillet, on lit cette souscription : « Iste liber est

DE LA BIBLIOTHÈQUE DE TOURS. 25

Yvonis Mesnager, canonici et penitenciarii Turonensis. « Yves Mes- nager, chanoine et pénitencier de l'église de Tours au XV° siècle, avait légué plusieurs livres à la bibliothèque du chapitre. (V. Mém. de la Société archéol. de Ton rai ne, t. IV, p. 74.)

XIV'' siècle. Vélin. 200 feuillets ù 2 col., les 3 derniers blancs. Ini- tiales de couleur. 285 sur 213 nnllim. Ilel. peau blanche. (Saint- G.ilien, 269.)

58. Bindo de Sienne.

Fol. 3. " Incipiunt Distinctiones exeniplorum Veteris et Xovi Testa- menti, édite et abreviate secunduni ordinem alphabeti pcr fratreni Binduni de Senis, ordinis fratruni Heremitaruni Sancti Augustini. De abstinencia. .. ^^

Fol. 138 V". Ces distinctions finissent au mot ZcJus, par ces mots : ti Deo gratias qund expliciunt. -^

Fol. 139. Table de 12 feuillets commençant par : u lucipit tabula super Distinctiones... r. , et finissant par Explicit tabula super prefato opère fratris Bindi de Eremitarum ordine fratrum Augustini. Deo gra- tias. Amen. »

L'auteur du catalogue publié par Monlf.iucon commet une erreur en désignant ainsi ce manuscrit : « Capitula super Distinctiones : Exemplum Veteris et Xovi Testamenti, a fratre Guidone de Senis, ordinis Eremitarum S. Augustini, annorum 300. » Il n'y a pas de Gui de Sienne dans les recueils bibliographiques, mais on trouve dans Fabricius (éd. Mansi, t. I, col. 246) : « Bindus Scnensis, ordinis Minorum, circa annum 1300, cujus sermones de tempore et de sanctis a Waddingo memorantur. « (V^ Wadding, Script, ord. Minor., col. 58.)

Ce volume est endommagé par l'humidité.

XV° siècle. Vélin et papier. 151 feuillets, le ju-emier en partie déchiré, le dernier blanc. 213 sur 1-48 niillim. Denii-rel. veau. (Saint-Martin, 13.)

59. Pierre Auriol.

Fol. 1. .'-Incipit Compendium literalis sensus totius divine Scripture, editum a fratre Petro Aiireoli, ordinis fratrum Minorum... Venite, ascendamus ad montem Dotnini... ^

Fol. 98. ;< ... et universi piilveris pigmentarii. Explicit Compendium

20 MANUSCRITS

I5il)lic maj^istri Pctri Aurcoli, ordinis fratrnni Minoruni. ii (V. Hain, Ilep. btbliogr., n" 2141.)

Au bas du même folio, on lit la note suivante : - Scriptum Turonis, anno Domini 1404, per manum Georgii de Sclavonia, canonici et penitenciarii ecclesie Turonensis. «

Commencement du XV« siècle. Vélin. 100 feuillets, les 2 derniers blancs. Titres et initiales rouges. 240 sur 165 millim. Rel. bois, recouvert de peau blanche. (Saint-Gatien, 57.)

40. Recueil.

1°. Fol. 2. Pierre Auriol. Le même ouvrage. « Venite, ascendamus ad moutem Domini... » Fol. 125. « Ascendit sicut virgula fumi ex aromatibus mirre et thuris et univers! pulveris pigmentarii. Dec gra- tias. " Par un sommaire placé en tête du manuscrit, Fauteur indique les matières et la division de son ouvrage : t In hoc volumine dividi totam Bibliam in VIII partes... »

2°. Fol. 126. Moralités tirées de la Genèse. " Genesis. Primum capitulum. In principio creavit Deus celum... >' Fol. 125. '' Expli- ciunt Moralitates et auctoritates uotabiles et utiles super Genesym. Deo gratias. Amen, d

Fol. 166 et 167 blancs.

3°. Fol. 168. Commentaire sur les Proverbes de Salomon, commen- çant par ces mots des deux premiers versets du chap. i : a Parabole Salomonis, Clii David régis. Ad sciendam sapientiam... n, et finissant par ceux-ci du commentaire sur le dernier verset du chap. li des Pro- verbes : « ...ad qiiem finem nos perducat ille Christus, qui cum Pâtre et Spiritu sancto, etc. «

XIV'^ siècle. Vélin. 247 feuillets à 2 col. Titres rouges et initiales de couleur. 207 sur 146 millim. Demi-rel. basane. (Sainl-Galien, 56.)

41. Pierre Le Mangeur. Histoire abrégée de l'Ancien et du Xouveau Testament, intitulée Hislona scholastica.

Fol. 10. Prologue de l'auteur, dans lequel il dédie son ouvrage à Guillaume de Champagne, archevêque de Sens : « Hevereudo Patri et domino suo Guilclmo, Dei gratia Senonensi archiepiscopo, Petrus, scrvus Christi, presbyter Trccensis... ■' Fol. 186. ' ...gladio enim perimebantur nobiles et in loco magis honorabiliori, scilicet in catha- cumbis. » (V. Hain, Rep. biblw(jr., n"' 5529-5540.)

DE LA BIBLIOTHÈQUE DE TOURS. 27

Au commencement du volume, on trouve une table de 8 feuillets contenant les titres des chapitres de l'ouvrage. Xombreuses annota- tions et gloses marginales.

Xll^ siècle. Vélin. 186 feuillets à 2 col. Titres en roii^e et initiales ornées; -4 miniatures au fol. 10. 320 sur 234 niillim. Demi-rel. basane. (Sainl-.Marlin, 39.)

42. Recueil.

1'. Fol. 1 v°. Tableau historique et généalogique des personnages dont il est fait mention dans l'Ancien et le Nouveau Testament, com- mençant par deux médaillons sont écrits ces noms : « Eva, Adam r , et finissant par deux autres, contenant les mots : ^ Passio. Tiberius César. » Cetablean synoptique, écrit au XIV' siècle, sur deux colonnes, contient, dans de petits médaillons circulaires, tracés à l'encre rouge, les noms des principaux personnages de l'Histoire, depuis la création du monde jusqu'à la mort de Jésus-Christ.

2\ Fol. 7. Histoire scholastique de Pierre le Mangeur, incomplète du premier feuillet et ne commençant qu'au chap. iv, par ces mots : ii Dixit quoque Deus : Fiat lux, et facta est lux... ^ Fol. 228. V' ...gladio enim perimebantur nobiles et in loco magis honorabiliori, scilicet in cathacumbis. »

3°. Fol. 229. Les Actes des Apôtres. « Primum quidom sermonem feci de omnibus, o Théophile... » Fol. 247. "... predicans regnum Dei, et docens que sunt de Domino Jhesu Christo cum omni fiducia, sine prohibitione. Amen. •»

Xni° siècle. Vélin. 247 feuillets à 2 col. Tities en rouge et initiales de couleur. Initiales renfermant des ornements curieux sur fond d'or; nous citerons la lettre L du mot Liber (fol. 78 \°) et l'A du mol Anno (loi. 206); cette dernière lettre contient cinq personnages. 317 sur 230 milliiii. Demi-rel. basane. (Alarmoutier, 55.)

45. Nicolas de Hanapes. Liber de Exemplis sacrae Scripturae.

Fol. 1. « Creacio rerum fuit ita mirabilis... ^ Fol. 254. - Explicit liberde Exemplis sacre Scripture, compositusafratreXicholao de Hana- pis, ordinis Predicatorum, patriarcha Hierosolimitano. Deo gratias. n

Imprimé en 1533 et souvent réimprimé. (V. Quétif et Echard, Script, ord. Praedk., t. I, /i2î>-i21.)

XV' siècle. Papier. 254 feuillets. 213 sur 146 millim. Rel. par- chemin. — (Saint-Gatien, 220.)

28 AIAMSCRITS

4-i. Hociieil.

1°. Fol. 1. Nicolas de Hannpos. Morne ouvrage que le 43, pré- cédé d'une table et du titre suivant : « Incipit liber de Exeuîplis sacre Scripture, coni[)Osit(]s a fratre \. de Anapis, ordinis l'redicatorum, patrinrclia Hierosolimitano. >• Fol. 10.3. u Explicit liber de Fxetnplis sacre Scripture, composifus a fratre Xicbolao de Hanapis, ordinis Pre- dicatoruni, patriarcha Hierosolimitano. Deo gratias. "

^2". Fol. 103 x". Jean de Galles. Somme des extraits, commençant par : i. Cum collectionis hujus, que potest dici Summa collectionuni, sint sepleni partes... » , et finissant par : « Explicit collatio vel col- lectio scripta. Explicit Summa Johannis Galensis de corpore rnorali. "

XU« siècle. VY'lin. 183 feiiillels. Titres en rouge et initiales de cou- leur. 230 sur 165 millim. Demi-rel. basane. (Sainl-Gatien, 228.)

45. Ludolphe de Saxe. Première et deuxième parties de la Vie de Jésus-Cbrist.

Fol. 1. - Prologus in libro de Vita Christi. Fundamentum aliud nemo ponere potest, ut ait Apostoliis... » l'^l. 337 i". ^ 0 splendor paterne glorie, illumina cor meum... Explicit secunda pars libri de Vita Cbristi. Deo gratias. -y

Imprimé dès 1474 et souvent réimprimé depuis. (V. Hain, Repert. bibliofjr., n"' 10288-10303.)

XV^ siècle. Vélin. 338 iVuillets à 2 coi., le dernier blanc. Initiales de couleui-. 333 sur 2i2 miUim. Demi-rcl. peau blanche. (Sainl- Gation, 246.)

40. Ludolpbe de Saxe. Troisième et quatrième parties de la Vie de Jésiis-Clirist.

Fol. 1. '. Incipit pars tercia libri de Vita Christi Evangelio tradita. Etcontinet gesta ejus aprincipio anni XXXIII usquc ad passionem... » Fol. 365. " ...necnon in revelationem omnis indigentie corporis et anime singulorum... Explicit ultimus liber ultime partis de Vita Cbristi in Evangelio tradita. ^

XV" siècle. Vélin. 3()5 feuillets à 2 col. Initiales en couleur et or. 33i sur 2'i0 millim. Demi-rel. peau blanche. (Saint-Galien, 2i'7.)

47. Ludolpbe de Saxe. Première et seconde parties de la Vie de Jésus-Cbrist.

DE LA BIBLIOTHlsOlE DE TOIRS 2il

Fol. 1. Table des chapitres, a Tabula in libro qui dicitiii- de Vita Cbristi. " Fol. 5 blanc. Fol. G. Prologue sur la vie du Christ. ^ Incipit prologus in libre qui dicitur de Vita Cbristi... Fundamentum aliud nemo potest ponere... !> Fol. 250. « 0 splendor paterne glorie, illumina cor nieum... Explicit secunda pars de Vita Cbristi. Deo gratias. » Ces mots sont suivis d'un épilogue, répété avec de légères modiOcations au fol. 251 v°, qui indique le nom du possesseur du livre et du copiste : -' Epylogatio seu oralio domini libri et scriptoris. .. Volumen presens, continens primani et secundam partes libri de Vita Cbristi, scribi fecit exiniius utriusqtie juris doctor Jobannes Houbale, de Turonibus oriundus, scolasticus Andegavensis, prepositus do Le- riaco, ambarumque ecclesiarum Turonensium canonicus prcbendatus, per me Johannem Guynart, clericum Andegavensis dioccsis; quod manu propria complevi Andegavis in domo habitacionis sue, ipsius sumptibus et expensis, anno Domini millesimo CCCC quinquagesimo nono, mense marcio; coopérante illius gratia qui opus imperfectionis non novit; regimini venerabilis Ecclcsie présidente Pio papa secundo, Carolo septimo regnum Francorum féliciter administrante. Qui scola- sticus, libri dominus et scriptor rogant unumquemque in eo studentem vel legentem, et omnem alium in cujtis hic liber venturus est manum, ut oracionis solacium suave pro ambobus apud districtum judicem impendat, et onme quod in eis sordidum deprehenderit flctibus diluât oracionis virlute collata. .Imen. »

Sur Jean Bouhale, voir Recherches historiques sur les dignitaires du clergé de V église métropolitaine de Tours, p. 7G; manuscrit 1276, légué à la Bibliothèque de Tours par M. Lambron de Lignim. La Biblio- thèque nationale, sous le 3127 du fonds latin, possède un exem- plaire des lettres de Xicolas de Clamanges, qui a été copié en 1-456 pour Jean Bouhale et qui a depuis appartenu au cardinal Balue, et, sous le n" 16250 du même fonds, un autre volume que Jean Bouhale avait acheté aux exécuteurs testamentaires de Jean d'Aveluys, promo- teur de révéque d'Angers. H y a aussi à la Bibliothèque Mazarine un manuscrit (n" 909) qui fut copié à Tours, en 1460, pour Jean Bouhale.

XV° siècle. Vélin. 251 feuillets à 2 col. Initiales de couleur. 361 sur 264 millim. Derai-rel. peau blanche. (Saint-Galicn, 245.)

48-49. Ludolphe de Saxe. Abrégé de la Vie de Jésus-Christ. Deux volumes.

30 MAXrSCRlTS

Tome I. Fol. 1 . '• Incipit quoddam compendiutn super prologo libri de Vita Chrisli. .. Ad vitam Christi contemplandam volens... >' Fol. 1G8. u Finis rubricarum prime partis libri Vite Christi. »

Tome II. Fol. 1. Deuxième partie de la Vie du Christ. « Et abiit iterum Jiicsiis in Galilea... " Fol. 227. ^^ Finis rubricarum quarte partis libri de Vita Christi. Deo gratias. « Cette table est précédée du décret du concile de Bàle sur l'Immaculée Conception, en date de 1439, commençant par : ^ Sacrosancta generalis synodus Basileensis in Spiritu sancto légitime congregata. .. " , et finissant par : ^^ Datum Basilee in sessione nostra publica... xv kal. octobris... anno mille- simo CCCC\ X.XXI.V... .>

XV^ siècle. Papier. 168 et 227 feuillets à 2 col. 220 sur 145 mil- liui. Demi-roi. basane. (Marinoutier, 17.)

50. Recueil.

1°. Fol. 1. Pierre Thomas. Traité sur la conception de la Vierge.

Cet ouvrage, divisé en trois livres, commence par : i- Quomodo hoc répugnât auctoritatibus Xovi Testament!... .^d prosuadendum imma- culatam l'irginem. ;; Fol. 100. « Explicit Defensorium celeberrime conceptionis gloriose Virginis Marie, compilatum per egregium ac sub- tilissimum virum Petrum Thome, ordinis Minortun, in sacra theologia doctorem famosissimum . Scriptum Chamberiaci per me Johannem Pulcridum, diocesis Remensis, ad opus nobilis viri Antonii de Levis, comitis de Villario, anno Domini 1476", mensis augusti die x.xiii". » (V. VVadding, Script, ord. Minor., col. 290.)

2°. Fol. 100 V. « Sequitur sermo de conceptione immaculate vir- ginis Marie. Ab eterno ordinata sum, et ego concepta eram... n

3°. Fol. 103. Opinion de François de Meyronnes sur le péché ori- ginel. " Franciscus de Maronis de peccato originali dicit bec : Pec- catum originale non est aliquis actus... » Fol. 103 v°. " ... vide- licet uotalur in II Sententiarum. » (V. VVadding, Script, ord. Minor., col. 123-125.)

4°. Fol. 104. " Sessio 36" super conceptione beale Marie virginis... '- Fol. 105. " Datum Basilee in sessione nostra publica, ... \v kalendas octobris, anno a nativitate Domini millesimo quadringeutesimo trice- simo nono. Deo gratias. y^

XV' siècle. Pajiier. 107 feuillets, les deu.\ derniers blancs. Titres et initiales rouges. 201 sur 138 millim. Demi-rel. basane. (X° 42 ancien.)

l)K LA CIBLIOTHÈQIK DK TOUHS. 31

ol. Paul (le Sainte-Marie. Scruliniuin in Scripturas.

Fol. 1. - Incipit dyalogus qui vocatur Scrutinium in Scripturas, compositus pcr reverendum Patrem doininuni Paulum de Sancta Maria, magistrum in theologia, episcopum Burgensem, archicancellarium serenissinii principis domini Johannis, régis Gastelle... Scrutamini Scripturas in qiiibus putatis vitam eternam... d Fol. 2i9 v". « ... bo- nitas sine malicia, félicitas sine miseria, cui honor et gloria in secula seculotiini. Amen. Finis. Laus Deo. ^

Ce manuscrit fut écrit à. Bàle, en 1 i36, comme nous l'indique cette souscription signée : « Walterus de Valle » , placée à la fin du dernier feuillet : i- Finitus est presens dyalogus sabbati die .xxiii'' mensis junii, sub anno nativitatis Domini CCCC" XXXVI", in vigilia Johannis Baptiste, in civitate Basilensi... "

Imprimé dès 1470 et souvent réimprimé depuis. (V. Hain, Bep. Inhlmjr.,n'' 107G2-I0766.)

Au fol. I, blason : écartdé aux \ et ^ de gueules, à fasces de sable et lion fjnmpanl également de sable; aux 2 et i de gueules à ^fasces d'or; armes de France, avec bande de gueules brochant sur le tout : sur- monté d'un chapeau de cardinal.

XV' siècle. Papier. 219 feuillets. Titres en rouge, initiales de cou- leur. 293 sur 215 millim. Demi-rel. basane. (Sainl-Gatien, 5-4.)

52. Nicolas de Lyre. Postilles sur les livres suivants de l'Ancien Testament : le Pentateuque, Josué, les Juges, Ruth, les quatre livres des Rois et les deux livres des Paralipomènes.

Fol. I. " Hec omnia liber vite. Ecclesiastes, .\.\iii. Secundum quod dicit beatus Gregorius, omelia XXXVEvangeliorum... n Fol. 292 v". a Expiicit Postilla super libros Paralipomenon, édita a fratre Nicholao de Lyra, de ordine fratrum Minorum, sacre théologie doctore. Deo gratias. "

Imprimé dès 1-471-1472, cet ouvrage a eu, depuis, de nombreuses éditions. (V. Hain, Rep. biblioyr., W' 10363-10408.)

XV' siècle. V'élin. 292 feuillets à 2 col. Initiales et miniatures, au nombre de 79, sur lesquelles on peut consulter le Catalogue Dorange, p. 19 et 20. 436 sur 322 millim. Rel. peau, avec ornements sur les plais. (Oratoire de Tours.)

35. Nicolas de Lyre. Postilles sur le Pentateuque, Josué, les Juges^

32 MAXUSCRITS

Rutli cl les quatre livres des Rois, conimençant par deux prologues. Fol. 1. VI Primas prologus de coniniendacione sacre Scripture inci- pit... - Fol. 3H. " ... fineni fortiter disponcns omnia suaiiter, cui est honor et gloria in sccula soculorum. Amen. Explicit Poslilla super quarium libruni Regiim. n

XV' siècle. Vélin. 312 feiiillels h 2 col. Titres en rouge et initiales ornées; miniatures dont le détail suit : Fol. 86 v". L'arche d'alliance : « Fi;]iira arche propicialorii el duorum Chérubin, n Fol. 92 \">. Le grand ])rêtre Aaron, revêtu de ses lial)it.s sacerdotaux. Fol. 27B v°. La maison que Salomon hûlit au Seigneur : « Frons donius saltus Libani. » Fol. 277 v". Chapiteaux en forme de lis : < Hec figura capiteUi est ad modum (loris lilii. " Fol. 270. La mei- d'airain posée sur douze bœufs : « Figura maris enei : 1" secundum Latinos; secunduni Ra. Sa. ; secundum .losephum. » 374 sur 264 millioi. Demi-re!. basane. (Sainl-Marlin, 157.)

o4. iVicolas de Lyre. Postilles sur les livres suivants de l'Ancien Testament : Job, les Proverbes de Salomon, l'Ecclésiaste, le Cantique des cantiques et les cinq grands Prophètes Isaïe, Jérémie, Baruch, Ezéchiel et Daniel.

Fol. 1. " Hic incipit Postilla magistri N. de Lira super libruni Job. Patientiam habc in me, et omnia roddani tibi. Mat. .wiiT. Quamvis... y- Fol. 297. « ... et subjcclus fuit inductus ad laudandum Deum, qui est benedictus in secula seculorum. Amen. Explicit Postilla super Danyelem. »

XV" siècle. Vélin. 299 feuillets à 2 col., le 1" non numéroté, et le dernier l)Ianc. Jolies miniatures, parmi lesquelles nous signalerons les suivantes : Fol. 110. Le Seigneur, tel qu'il est dépeint au chaj). vi d'Isaïe.' Fol. 289, Vision d'Ezéchiel, selon l'idée (|ue s'en faisaient les Latins. Fol. 289 v". Vision d'Ezéchiel, selon l'idée que s'en fai- saient les Hébreux. Fol. 319 v". Façades du Temple. Ezéchiel, ch. XL, V. 14. Fol. 325. Vue du Temple en élévation : i Hec ligura repiesenlat altitudinem edificii. » Fol. 33i. Vue générale du nou- veau Temple que le Seigneur fit voir à Ezéchiel : < Hec est figura represenlans totum edificium. » 371 sur 26S millim. Rel. bois, recou- vert de peau blanche. (Saint-Martin, 188.)

oo. Nicolas de Lyre. Postilles sur les livres suivants, que nous nommons dans l'ordre ils se trouvent dans le manuscrit, savoir : les deux livres des Paralipomènes, le premier livre d'Esdras, Xéhémias, Esther, le second livre d'Esdras, Tobie, I5arucb, Judith, les deux livres

DE LA BIBLIOTHÈQUE DE TOURS. 33

des Macchabées, le livre de la Sagesse, rEcclésiastique et les douze petits Prophètes.

Fol. 1. -' Incipit Postilla magistri N. de Lyra... Colligite fragmenta ne pereant. Jo., vi. Secundum sentenciam Augustini super Johannem, per fragmenta ista intelliguntur... n Fol. 239 v°. Fin du commen- taire sur le livre de Malachie : .- ...quam nobis concédât, qui cum Pâtre et Spiritu sancto vivit et régnât in secula seculorum. Explicit Postilla super duodecim parvos Prophetas, a venerabili doctore ma-

gistro Xicolao de Lira, ordinis fratrum Minorum n Suit la liste des

livres énoncés ci-dessus : >< . . .videlicet Osée, Joël, Ames, Abdias, Jonas, Micheas, Maum, Abacuch, Sophonias, Aggeus, Zacharias etMalachias. ^

Ce manuscrit est de la même main que les deux précédents.

XV' siècle. Vélin. 240 feuillets à 2 col., le 1" non numéroté, le dernier bianc. 384 sur 272 millini. Rei. bois, recouvert de peau blanche. (Saint-Martin, 188.)

o6. Nicolas de Lyre. Postilles sur le livre des Psaumes.

Fol. I. ti Incipit Postilla super librum Psalmorum magistri X. de Lyra, ordinis fratrum Minorum. Propheta magnus surrexit in nobis. Luce, VII. Quamvis liber Psalmorum apud Hebreos... r, Fol. 202. ;! Explicit Postilla super librum Psalmorum, édita a fratre Xicolao de Lyra, de ordine fratrum Minorum, sacre théologie doctore. Deo gra- tias. »

Après Vexplîdt, on lit : ' Pro Johanne Bouhale, scolastico Andega- vensi. " Sur ce personnage, voir plus haut le n" 47. On remarque, dans les manuscrits n°' 47, 53, 54, 55 et 56, la même écriture, les mêmes ornements et les mêmes abréviations; ces cinq manuscrits ont donc été écrits par le même copiste et pour Jean Bouhale.

XV° siècle. Vélin. 205 feuillets à 2 col., les 3 derniers blancs. Titres en rouge et initiales de couleur. 297 sur 221 millim. Rel. bois, recouvert de peau blanche. (Saint-Martin, 197.)

57. Xicolas de Lyre. Postilles sur le Pentateuque, le livre de Josué, le livre des Juges et le livre de Ruth.

Fol. 1. Commentaire sur la Genèse. - Hec omnia liber vite... » Fol. 244 v°. « ...comprehensi sub uno nomine, sicut dictum fuit secundo capitulo. Explicit Postilla super librum Ruth, édita a fratre Xicholao de Lira, de ordine fratrum Minorum. »

TOME xxxvn 3

Si MANUSCRITS

Ce volume, ainsi que les cinq autres qui vont suivre, fut écrit par ordre de Philippe de Coetquis, archevêque de Tours, comme nous l'apprend la note suivante placée sur la première garde : li Istud volumen fecit scribi reverendissimus in Christo Pater et dominus Phi- lippus de Quoitquiz, Turonensis archiepiscopus, qui dédit anno 1427. «

Au bas du premier feuillet, on voit les armes du donateur, qui sont : d'argent^ au sautoir de gueules, accompagné en chef d'un annelet de gueules et aux flancs et en pointe de trois roses de même.

XV^ siècle. Vélin. 248 feuillets à 2 col., le l""^ non numéroté et détaché, les 3 derniers blancs. Initiales or cl couleur, ornements mar- c[inau\. 276 sur 193 millim. Roi. bois, recouveit de basane, avec ornements sur les plais, tranche dorée. (Saint-Galien, 10)

38. \icolas de Lyre. Postilles sur les quatre livres des Rois, les Paralipomènes, Esdras, Xehémie, Esther et Job.

Fol. 1. ■" Incipit prinius liber Rejjum. Per me reges régnant. Pro- verb., viii. Sicut dictura fuit in principio libri Judicum... « Fol. 188 v°. u. ...ad futurani gloriam, ad quam perducat nos Dei Clius in secula seculorum. Amen. Finito libro, sit laus et gloria Christo. »

Les armes de Philippe de Coetquis sont au bas du premier feuillet.

W" siècle. Vélin. 193 feuillets à 2 col., les 2 premiers non numé- rotés et les 3 derniers blancs. Initiales en couleur sur fond d'or. 275 sur 191 millim. Rel. identique à celle du manuscrit précédent. (Saint-Galien, 11.)

59. Nicolas de Lyre. Postilles sur les Psaumes.

Fol. 1. « Propheta magnus surrexit in nobis. Luc, vu. Quamvis liber Psalmorum apud Hebreos inter agyographa computetur, tamen apud Latinos inter libros propheticos reputatur... » Fol. 151 v". a ...ad quam laudem nos perducat qui cum Pâtre et Spiritu sancto vivit et régnât in secula seculorum. Amen. Kxplicit Postilla super librum Psalmorum, édita a fratre Nicholao de Lira, de ordine fratrum Minorum, sacre théologie doctore, anno Domini millesirao tricentesimo vicesimo sexto, t.

Au fol. 1, on lit cette souscription : « Reverendissimus in Christo Pater dominus Philippus, miscratione divina Turonensis archiepi- scopus, fecit hune librum scribi per manum domini Hugonis de Villa- veirti, presbitori Corisopitensis diocesis. Et completus fuit die x.viiii

DE LA BIIiLIOTHÈQUE DE TOURS. 35

mensis maii, in vigilia Ascensionis Domini, anno ejusdem Domini mil- lesinio CCCC"° XXX°^ «

Au fol. 1, armes de l'archevêque Philippe de Coetquis.

XV' siècle. Vélin. 154 feuillets à 2 col., les 2 premiers et le dernier blancs. Ornements et initiales sur fond d'or. 285 sur 205 niillim. Rel. bois, recouvert de basane gaufrée et historiée. (Saint-Gatien, 12.)

60. Nicolas de Lyre. Postilles sur les livres suivants de l'Ancien Testament : Tobie, Baruch, Judith, les Macchabées, Esther, la Sagesse, TEcclésiastique, les Proverbes, l'Ecclésiaste, le Cantique des cantiques et les douze petits Prophètes.

Fol. 1. « Incipit liber Thobie. Hec oportuit facere et illa non omit- tere. Mat., xxiii. Postquam, auxiliante Deo, scripsi super libros sacre Scripture... » Fol. 244. « ...quam nobis concédât qui cum Pâtre et Spiritu sancto vivit et régnât in secula seculorum. Amen. Explicit Pos- tilla super XII Prophetas, a venerabili doctore magistro Nicholao de Lira, ordinis fratrum Minorum. >'

Sur le premier feuillet, armes de Philippe de Coetquis.

XV" siècle. Vélin. 248 feuillets à 2 col., les 2 premiers et le dernier blancs. Initiales de couleur et or. 272 sur 193 millim. Rel. bois, recouvert de basane gaufrée et historiée. (Saint-Gatien, 13.)

61. Nicolas de Lyre. Postilles sur les quatre Evangiles.

Fol. 1. Commentaire sur l'Évangile de S. Matthieu. « Prohemium ad quatuor Evangelia. Quatuor faciès uni. Ezechiel., i. Secundum quod scribit beatus Gregorius super Ezechielem, prima parte, omelia IIP... n Fol. 207 v°. ' ...tandem veniamus ad contemplandum facie ad faciem, prestante Domino nostro Jhesu Christo, qui cum Pâtre et Spiritu sancto vivit et régnât in secula seculorum. Amen. Amen. Explicit Pos- tilla super Johannem, édita a fratre Nicholao de Lyra. n Suivent les concordances sur les quatre Evangiles, unissant par : u. Explicit canon tabularum super quatuor Evangelia editarum a fratre Nicholao de Lyra, per quas faciliter videtur quomodo concorditer vel singulariter aliquid dicunt. n

Ce manuscrit a les mêmes ornements et est écrit par le même copiste que les volumes précédents, mais il ne porte pas les armes de l'archevêque de Coetquis,

XV' siècle. Vélin. 213 feuillets à 2 col., les 3 premiers non

36 MANUSCRITS

numérotés et les 2 derniers blancs. 286 sur 20i millim. Rel. bois, recouvert de basane gaufrée et historiée. (Saint-Gatien, 14.)

62. Nicolas de Lyre. Postilles sur les Epîtres de S. Paul, les Epî- tres canoniques, les Actes des Apôtres et l'Apocalypse de S. Jean.

Fol. 1. Commentaire sur l'Épître de S. Paul aux Romains. " Pro- hemium Epistole ad Romanos. Incipit collatio sive introitus de Epi- stolis. Ecce descripsi eam tibi tripliciter, Prov., x\ii. Sapientia Pauli apostoli principaliter consistit in cognicione... » Fol. 291. <' ...et subditur ejus oratio pro omnibus fidelibus, cum dicitur : Gratia Domini nostri sit cum omnibus nobis. Amen. Explicit Postilla super Apoca- lipsim, édita a fratre Xicholao de Lyra, sacre tbeologie doctore. »

Ce volume ayant la même écriture, les mêmes ornements, la même couverture que les manuscrits des n"' 56, 57, 58, 59 et 60, il est à supposer qu'ils sont aussi du même copiste Hugue de Villavert, dont il a été parlé au n" 59; tous, excepté le n" 60, portent sur leur premier feuillet les armes de l'arcbevêque de Coetquis.

XV* siècle. Vélin. 294 feuillets k 2 col., les 2 premiers non numé- rotés et le dernier blanc. 281 sur 194 millirn. Rel. bois, recouvert de basane gaufrée et historiée. (Saint-Galien, 15.)

63. Nicolas de Lyre. Postilles sur le livre des Psaumes.

Fol. 1. « Propheta magnus surrexit in nobis. Luce, vu. Quamvis liber Psalmorum apud Hebreos... " Fol. 227. " Explicit Postilla super librum Psalmorum, édita a fratre Xicholao de Lira, anno Domini millesimo tricentesimo vicesimo sexto. '^ Fol. 228 blanc.

Fol. 229 v°. Bulle du pape Eugène IV, qui accorde des indulgences à ceux qui visitaient la cathédrale de Tours, le jour de la translation de S. Catien, et qui contribuaient de leur bourse à la reconstruction du clocher et d'une partie de la nef de cette église, détruits par la foudre, le 25 mai 1425. Cette bulle, qui porte la signature de « Jo. de Vado » , archidiacre de l'Église de Tours au XV' siècle, est intitulée : t^ Copia indulgenciarum noviter concessarum ecclesie Turonensi per papam Eugenium quartum... n Fol. 230. ■■ Datum Rome apud Sanctum Petrum, anno incarnationis Domini millesimo quadringentesimo trice- simo primo, vu idus septembris, pontificatus nostri anno primo. Jo. de Vado. 1 (V. Thésaurus novus anecdotorum, par dom .Martène et dom Durand, t. I. col. 1780.)

DE LA BIBLIOTHEQUE DE TOURS. 37

Fol. 230 v°. Ordre des épîtres et évangiles qui étaient lus les dimanches et les fêtes dans l'Kgiise de Tours, a Dominica prima in Adventu, secundum usum Turonensem... i;

Fol. 233 v°. Table des Psaumes, par ordre alphabétique, commen- çant par : « Ad te leuavi, xxiiii... »

Au bas du fol. 1 se trouve un écusson d'azur, à trois pals d'or, engrelure de sinople, tenu par une aigle aux ailes éployées.

XV^ siècle. Vélin. 235 feuillets à 2 col. Initiales en couleur et or. 298 sur 206 millim. Demi-rel. basane. (Saint-Gatien, 16.)

64. Nicolas de Lyre. Postilles sur les Psaumes.

Fol. 1. « Propheta magnus surrexit in nobis. Luce vu. Quamvis liber Psalmorum apud Hebreos inter agyographa computetur... » Fol. 163. f Explicit Postilla super librum Psalmorum, édita a fratre Nicholao de Lira, de ordine fratrum Minorum, sacre théologie doctore, anno Domini millesimo tricentesimo vicesimo sexto. Vinum scriptori debetur de meliori. «

XIV° siècle. Vélin. 163 feuillets à 2 col. Initiales rouges et bleues; l'initiale du commencement a été coupée. 287 sur 203 millim. Rel. parchemin. (Marmoutier, 68.)

65. Nicolas de Lyre. Postilles sur les quatre Evangélistes.

Fol. 1. « Incipit prohemium magistri N. de Lira super Novum Tes- tamentum. Quatuor faciès uni. Ezechielis primo. Secundum quod scripsit beatus Gregorius... « Suivent (fol. 4) ces mots du commen- taire sur l'Evangile selon S. Matthieu : a Liber generationis Jesu Christi. Evangelium Mathei dividitur in duas partes... » Fol. 197. « ...excellentiam respectu intellectus nostri. Et sic est finis Postille super Johanneni. Deo gratias.

Complète libro, sit laus et gloria Christo. Qui scripsit hoc carmen sit benedictus. Amen.

Expliciunt Postille super evangelia. Deo gratias. Deo gratias. Guil- lelmus Heriz. Verum. =)

La note qui précède nous indique que le copiste était probablement Guillaume Heris. Ce beau volume faisait partie de l'ancien fonds de la bibliothèque de Marmoutier; on lit sur la vieille couverture en bois : «De libraria communi Majoris monasterii. n

XV« siècle. Vélin. 197 feuillets à 2 col. Initiales de couleur. 340 sur

38 MANUSCRITS

256 millim. Rel. bois, recouvert de peau oaufiêe et historiée. (Marmoutier, 53.)

66. IVicolas de Lyre. Postilles sur les Evangiles de S. Matthieu et de S. Jean, les Actes des Apôtres, l'Épître aux Galates et l'Epître aux Hébreux.

Fol. 1. Prologue de Nicolas de Lyre sur le Nouveau Testament. « Quatuor faciès uni. Ezechielis primo. Secundum quod scripsit beatus Gregorius, prima parte, omelia III'... >' Fol. 392 v". « ...Domino nostro Jhesu Christo, cui est honor et gloria in secula seculorum. Amen. Explicit Postilla secundum epistolam ad Hebreos, édita afratre Nicolao de Lyra. -^i

Les commentaires sur l'Evangile selon S. Matthieu s'arrêtent au v. 27 du chap. xxvi.

Sur la couverture ancienne en bois, on voit écrit, en caractères de l'époque du manuscrit : » In isto libro continentur evangelia Mathei et Johannis, Actus Apostolorum, ad Galatas et Hebreos. "

W" siècle. Papier. 396 feuillets à 2 col., les 2 derniers blancs. Initiales rouges et ornées. 295 sur 222 millim. Rel. bois, recouvert de peau blanche. (Saint-Martin, 19.)

67. Recueil.

l\ Fol. 3. Extraits des Postilles de Nicolas de Lyre sur la Genèse et l'Exode, intitulés : « Sequntur aliqua notabilia, excerpta a commento magistri Nicholay de Lira supra textum Biblie " , et commençant par : a Primo nota 7 régulas quas ponit in prohemio... '■

2°. Fol. 18 v". Textes extraits des différents livres delà Bible, com- mençant par : « Gen. primo capitulo. Fecit Deus duo luminaria magna... i , et finissant, au fol. 117, par ceux-ci du v. 19, chap. xxii de l'Apocalypse : « ...aufferet Deus partem ejus de libro vite et de ci vitale sancta, et de hiis que scripta sunt in libro isto. Explicit Apocalypsis. Scriptori requiem, lector, déposée probemium. Amen, n

XV» siècle. Papier. 123 feuillets; les fol. 8-17, 39-iO, 118-123 sont blancs. 212 sur 147 millitn. Rel. peau blanche. (Saint-Martin, 63.)

68. Raban Maur. Commentaires sur les quatre livres des Rois et sur les deux livres des Macchabées.

Fol. 1. « Incipit liber primus Rabbani Mauri expositionis in libres

DE LA BIBLIOTHEQUE DE TOURS. 39

Regum. Fuit vir unus de Ramathaymsophim, et nomen ejiis Elcana et cetera. Dicamus primum de generacione prophète secundum histo- riam... » Fol. 128 v". < ...ut in tercia décima die et in quarta décima mensis adar habite pariter jungerentur. Explicit liber tercius exposicionis libri Machabeorum. n

Patrologie de Migne, t. CIX, col. 1-280 et 1127-1256.

XII" siècle. Vélin. 130 feuillets à 2 col., les deux derniers blancs. Titres et initiales en rouge. 373 sur 287 miliim. Rei. bois, recouvert de peau blanche. (Saint-Gatien, 155.)

69. Recueil.

1". Raban Maur.

Fol. 1. " Commentariorum Rabani Mauri super librum Geneseos prologus iucipit. Reverentissimo Patri Freculfo Rabanus peccator iu Christosalutem... " Fol. 108 v°. " ...ubi castra posuissent, nubes per dieni, flamma per noctem. Commentariorum Habani Mauri in Exodum liber quartus explicit. n Cet explicit est suivi d'une note du copiste qui nous apprend que, n'ayant pu trouver le commentaire de Raban Maur sur le Lévitique, les X^ombres et le Deutéronome, il a transcrit celui de son élève, U'alafrid Strabon; celte note est ainsi conçue : « Supra duos libros, Genesim videlicet et Exodum, Rabanum invenimus. Sed, quia super sequentes libros de Pentatheuco ipsum Rabanum repperire non potuimus, Strabum, ejus adbreviatorem, super très sequentes, Leviticum scilicet et Xumerum atque Deuteronomium , adjunximus. «

Patrologie de Migne, t. CVII, col. 441-670, et t. CVIII, col. 1-24.

2°. Strabon. F'ol. 109. Abrégé du commentaire de Raban Maur sur le Lévitique, les Membres et le Deutéronome. « Prologus Strabi. Sub- sequentis libri, id est Levitici, brevissimam adnotationem ego Strabus, tradente domino Rhabano, abbate... « Fol. 140. u ...signiGcat sanc- torum devotionem quam Christo exhibent salvatori. »

Fin du XI' siècle. Vélin. 140 feuillets à 2 col., plus 2 feuillets de garde. Titres et initiales en rouge. 415 sur 300 miliim. Rel. bois, recouvert de peau blanche. (Saint-Gatien, 156.)

70. Recueil analogue au précédent.

1°. Raban Maur. Fol. 1. Table des chapitres du premier et du second livre du commentaire de Raban Maur sur la Genèse. Fol. 2.

*0 MAXaiSCRITS

Table des chapitres des trois premiers livres du même commentaire. Fol. 3. Prologue des commentaires de Haban Maur sur la Genèse. u Commentariorum Rabani Mauri super librum Geneseos prologus incipit. Ueverentissimo... » Fol. 54. Prologue de Raban Maur sur l'Exode. " Incipit prologus Rabani Mauri in Exodum. Inter ceteras scripturas quas Penthatheucus legis continet... t; Fol. lOfi v°. " ...id est omnis societas gentilium idolâtrie debitorum ^ (Lacune.)

2°. Strabon. Fol. 103. Commentaire de Strabon sur le Lévitique, précédé de la note citée au n" 69 : « Supra duos libros... " Fol. 114 M°. Commentaire de Strabon sur le livre des \ombres

3°. Fol. 122 V". Strabon et Isidore de Séville. Catalogue des cam- pements des Israélites dans le désert par Strabon et Isidore, commen- çant par : (.Capitula super librum Xumerijuxta Vsidorum. I. Catalogus mansionum... « Les deux commentaires, intercalés l'un dans l'autre, finissent par celui d'Isidore de Séville sur le quarante-deuxième cam- pement • «... simul cum idolatria omnia etiam vitia extinguamus. »

4°. Fol. 127. Commentaire de Strabon sur le Deutéronome, finissant par ces mots (fol. 134) : « Quod Josue obedisse filios Israël dicit, significat sanctorum devotionem quam Christo exhibent salvatori. «

Palrologie de Migne, t. CXIII, col. 295.

XII« siècle. Vélin. 134 feuillets à 2 col. Titres rouges et initiales ornées. Plusieurs niulilalions : le foi. 92 est déchiré; entre les fol. 102 et 103, on voit la trace de G feuillets coupés. 390 sur 287 millim. Rel. bois, recouvert de peau blanche. (Marnioulier, 81.)

71-75. Pierre Lombard. Commentaires sur les Psaumes. Trois volumes.

Tome 1. Fol. 2. u Cum omnes prophetas Spiritus sancti revelacione constet... r Fol. 142. Fin du commentaire du psaume L : <■• ...tibi erunt grati. Reliqua non mutantur. ji

Tome II. Fol. I. Commentaire sur le psaume LI. " Legitur in libro Regum quod David, fugiens a facie Saul, venit... » Fol. 140. Fin du commentaire du psaume C : -< ...unde diabolus dispergitur et remo- vetur. 5)

Tome III. Fol. 1 v°. Commentaire sur le psaume CI. « Iste est quintus psalmus penilencie. .. " Fol. 134. Fin du commentaire sur le psaume CL : « ...Omnis spiritus laudet Dominum. Finito Christusrex libro sit benedictus. Amen. «

DK LA BIBLIOTHEQUK DE TOURS. 41

Patrologie de Aligne, t. CXCI, col, 55-1296.

Le premier volume ne donne pas lenom de Pierre Lombard, comme les deuxième et troisième volumes, se lit : u Glose magistri Pétri Longobardi super quinquaginta psalmos. " Le dernier volume est mouillé dans les marges supérieures et brûlé dans les marges inférieures.

XlII'siècle. Vélin. 142, HO et 134 feuillets à 2 col. Titres en rouge et initiales ornées. 325 sur 230 millim. Rel. maroquin noir, récente. (Saint-Martin, 58.)

74. Pierre Lombard. Commentaires sur les Psaumes.

Fol. 1 . " Cum onines propbetas sancti Spiritus revelacione constet. . . » F'ol. 281 v°. Fin du commentaire sur le v. 19 du psaume CVIIl : a ...vestimentum quo induitur ut tunica, hic vero dicit... »

Fin du Xllh siècle. V^élin. 28 feuillets, plus 2 feuillets de garde au coinmencenient et 2 à la fin blancs. Initiales ornées. .'\u fol. 150 V, David est représenté, une couronne d'or sur la tête, plongé dans l'eau jusqu'à mi-corps et étendant les bras vers le Seigneur, qui apparaît au milieu des nuages, tenant un globe à la main. Le feuillet est déchiré; les 6 premiers et les 6 derniers sont tachés. 333 sur 239 mil- lim. Hel. peau. (Marmoutier, 138.)

7o. Gilbert de Hoyland. Commentaire sur les chap. m et iv et les premiers versets du chap. v du Cantique des cantiques.

Fol. 1. Le manuscrit commence par un sommaire des versets qui ont servi de texte aux quarante-huit discours qui forment le commentaire de Gilbert. " Incipit supplementum Gilleberti super Cantica cantico- rum. In lectulo meo per noctes quesivi quem diligit anima mea,.. " Ce sommaire finit par ces derniers mots du v. 9 du chap. v : " ...qualis est dilectns tuus ex dilecto,quia sic adjurasti nos. Expliciunt capitula. »

Fol. 1 v°. <■' Varii sunt amantium affectus quia casus varii «

Le quarante-huitième sermon unit par ces mots sur le v. 10 : « dilectus meus candidus et rubicundus ) du chap. v : « Qui approximat illi, approximat igni. »

Patrologie de Migne, t. CLXXXIV, col. 11-252.

Fol. 115 v°. Suit un fragment, de 4 feuillets, commençant par : « Superius enunciatum esse meminimus quod sunt habenda in ediGca- tione... n , l'auteur fait ressortir les avantages et la joie dont jouiront les bons et les malheurs qui accableront les méchants , et unissant

42 MANUSCRITS

(fol. 119 V") par : ' ...gaudium et exultatio hiis qui Deum diligunt, meror et ejulatio hiis qui eum contempnunt, cui est gloria et imperium nunc et in perpctuum. Amen. «

\11I° siècle. Vélin. 123 feuillets, les 4 derniers blancs. 238 sur 169 millim. Rel. bois, recouvert de peau blanche. (Saint-Gatien, 29.)

7G. Recueil.

1°. Fol. 1. Commentaire marginal et interlinéaire sur Isaïe, précédé d'une courte préface : « Nemo cuni prophetas versibus viderit esse descriptos métro estimet eos apud Hebreos ligari... » Fol. 1. Le commentaire commence par : u Jeronymus. Ysaias, vir nobilis et urbane eloquencie, nichil in eloquio rusticitatis... " Il Gnit (fol. 101, col.) au dernier verset du chap. Lxii d'Isaïe : " ...de beatitudine sua agentes gratias, visa impiorum ineffabili pena. Explicit Ysaias propheta. «

2". Fol. 101. Commentaire sur Jércmie, commençant par ces mots du prologue : « Jeremias propheta, cui hic prologus scribitur, sermone quidam apud Hebreos... » 11 finit (fol. 197, 2" col.) par ces mots du commentaire sur le dernier verset du chap. lu de Jérémie : « ...et matrem suam tradidit régi Babylonis, cor rectum misericorditer res- pexit et de pénis liberans quieti et honori restituit. »

3°. Fol. 197. Gilbert d'Auxerre. Commentaire formé d'extraits de divers auteurs sur les Lamentations de Jérémie. « Et factum est postquam in captivitatem ductus est Israël... » Fol. 236. " Guille- bertus. SnfOciant hec ad expositionem Lamentalionum Jeremie, que de Patrum fontibus hausi ego Gillebertus, Antisiodorensis ecclesie diaconus. » Suit une note moderne ainsi conçue : u X' solam expositionem in Lamentationes esse Gilberli Altissiodorensis, non vero in reliquum Jeremiae et totum Isaiam. »

Joûan et d'Avanne le cataloguent de cette manière inexacte : " Glossa super Isaiam et Jeremiam, auctore Gilberto, Altissiodorensi diacono, annorum 400. r, D'après la note ci-dessus, Gilbert, diacre de l'Eglise d'Auxerre et qui n'est pas le même que Gilbert de la Porrée, comme le prétendent les auteurs de VHistoire littéraire, t. Xll, p. 474, aurait seulement commenté les Lamentations de Jérémie et non Isaïe, ni le commencement de Jérémie.

XIIl* siècle. Vclin. 236 feuillets à 2 col., plus un feuillet de garde au commencement. Initiales couleur et or. 427 sur 290 millim. Demi- rel. basane. (Saint-Gatien, 32.)

DE LA BIBLIOTHEQUE DE TOURS. 43

77. Guillaume d'Auvergne, évêque de Paris. Commentaire sur l'Ecclésiaste.

Fol. 1. « Incipit expositio super Ecclesiasten, a venorabiliGuillernio, Parisiens! episcopo, édita. Ecce, inquit Salomon, Proverb. 22 , descripsi tibi doctrinam tripliciter... » Fol. 144 v°. a ...sive bonum, sive malum sit, quod flt sive quod factum est suple. » Xoël Valois, Guil- laume d'Auvergne, évêque de Paris, p. 174, n'hésite pas à attribuer à Guillaume d'Auvergne ce traité que V Histoire littéraire, t. XVIII, p. 384, a déclaré apocryphe.

Au fol. 144 v°, on lit : «Iste liber est magistri Johannis Xigri, cano- nici Parisiensis. Quicumque eum furafus fuerit vel celaverit, anathenia sit. Fiat. Fiat. .'imen. n Nous savons par l'obituaire de Xotre-Dame de Paris (Guérard, Cartulaire de N.-D., t. IV, p. 191) que Jean Le Xoir, chanoine et chapelain de l'Eglise de Paris, légua au chapitre de cette ville " omnes libres sucs, tam in asseribus quam in corio ligatos " .

Sur les feuillets de garde de la fin, on voit 3 pages de commen- taires et une table alphabétique des matières du manuscrit, le tout d'une écriture très serrée et très fine, du XIV' siècle.

XIII" siècle. Vélin. 144 feuillets à 2 col., plus 2 feuillets de garde au commencement et 3 à la fin. Titres rouges et initiales de couleur. 232 sur 164 millim. Demi-rel. basane. (Saint-Galien, 176.)

78. Recueil.

1°. Fol. 1. Citations bibliques, classées par ordre alphabétique, commençant au mot Aer : « Aer seu nomine... ut ibi Job : Subito cogitur aer in nubes... » , et s'arrêtant au mot Apis.

2°. Fol. 3. Concordance de la Bible, commençant par : " Afjliclio, X. P... 1), et finissant par : u Vultus. cxxxii. F... »

3°. Fol. 7, Thomas le Cistercien, ou de Perseigne, ou de Vaucelles. Commentaire du Cantique des cantiques. Epître dédicatoire à Ponce, évêque de Clermont. « Exposicio Cantici canticorum. Reverendo domino Pontio, Claremontensi episcopo, frater Thomas, quantuluscunque Cis- terciensis monachus, se totum in exequendis mandatis ejus inpendens. Vehementer obstupesco et ultra quam dici potest admirer (juod tam sublimis tam parvum, tam discretus tam inperitum, tam spiritualis tam irreligiosum, ad exprimendam de Canticis canticorum spiritualem dulcedinem, non tam blandimentis incitaverit quam flagello facto de funiculis caritatis coegerit... »

44 MANUSCRITS

Quelques lignes plus bas, Thomas trace le plan qu'il a suivi dans son commentaire du Cantique des cantiques : u Singulos versiculos ab integumcnto palee absolio, brevi sivc compeudiosa expositione : deinde enodatam sententiam multiformi discernens distinctione; postmodum quasi apis argumentosa percurrens flosculos Scripturarum, que expo- sita sunt et distincta eorum roboro attestatione... ?> Fol, 226. a ...qui cum Pâtre et Spiritu sancto unusest, super omnia dicens : Deus benedictus in secula. Amen. Amen. "

Thomas composa son commentaire entre les années 1170 et 1188; le manuscrit a été écrit vers cette époque. Il a été imprimé en 1521 et depuis. V. Hist. liltéraire, t. XV, p. 328. Cf. aussi B. Hauréau, Hist. lut. du Maine, t. X, p. 97.

4'. Fol. 228. Traité anonyme sur la prédication. « Vidit Jacob sca- lam... r) Fol. 257. " ...primus dies contritio, secundus confessio, terlius satifatio(5/<:). Per viam trium dierum debémus tendere in soli- tudinem, id est ad patriam celestem, ut Deo nostro sacriGcemus. »

Fin du XII" siècle. Vélin. 257 feuillets, les feuillets 5 et 6 blancs. Initiales ornées. 274 sur 184 millim. Rel. bois, recouvert de peau blanche. (Sainl-Galien, 28.)

79. Recueil.

\\ Fol. 1. Georges d'Esclavonie, chanoine et pénitencier de TÉglise de Tours. " Lectura magistri Georgii de Sclavonia super Danielem. Annunciabo libi quod cxpressum est in scriptura veritatis. Daniel., x. Creator altissimus, qui est splendor, nunquam deûciens... >- Fol. 56 v°. a ... qui liberavit Danielem de lacu leonum... soli Deo honor et gloria in secula seculorum. Amen. Deo gratias. Explicit anno J391, 18 die julii. n

2°. Fol. 57. S. Ambroise. De officiis ministrorum libri III. u Incipit liber beali Ambrosii episcopi de ofGciis ministrorum. Liber primus. Incipit prefatio. Xon arrogans videri arbitror, si inter filios susci- piam affectum docendi... n Fol. 150 v". >< ...séries tamen vetus- tatis quodam compendio expressa plurimum instructionis conférât. Explicit. 1)

Palrologie de iMigne, t. XVI, col. 23-18i.

Le premier traité est de la fin du XIV' siècle, le second du XV'. Papier. 150 feuillets, le fol. 8 blanc. 222 sur 150 nilllim. Deuii-rel. par- clieiuin. (Sainl-Gatien, 34 et 119.)

DE LA BIBLIOTHÈQUE DE TOURS. 45

80. Recueil.

V. Titre. « Pseautier suivant l'ordre des pseaumes, traduit selon l'hébraïque et la Vulgate, illustré sur chaque pseaume, d'un clair, docte et relevé sommaire, pour avoir en un instant l'intelliqence des pseaumes et de ses quatre sens, littéral, allégorique, anagogique et tropologique... 1

Fol. 1. a Beau (sic), docte et utille préface pour bien sçavoir l'excel- lance des pseaumes... » Fol. 214. u ... Que tout ce qui respire loue le Seigneur. Ainsy soit-il. Fin des Pseaumes. »

2°. Fol. 215. a Traduction de la pluspart des cantiques expliqués de la mesme façon... Des cantiques. J'ay dict, en deux mots dans mon {sic) préface, ce que c'estoit que cantiques... 1 Fol. 255 V. "... depuis un siècle jusque à l'autre siècle. Fin des cantiques. «

3°. Fol. 256. (i Toutes les hymnes pendant la semaine, en vers fran- çois, celles des festes et celles du commun pour le dimanche à matines, depuis la Pentecostejusques en octobre. Noctesurgentes, Rompons notre sommeil... ^ Fol. 278 v°. Vers pour la dédicace d'une église :

c ... à jamais te contemple. Dans le ciel, face à face, en terre, par la foi.

Fin des hymnes, -i

4°. Fol. 280. « La sainte messe en françois. Le prestre avec ses habits sacerdotaux... » Fol. 286. i' ... rendons grâces à Dieu. Fin de la messe en françois et de tout mon petit dessein. 1700. "

Fol. 288. Table.

Ce manuscrit, à longues lignes et sur deux colonnes, fut écrit par dom Jean-Noël Mars, neveu de dom Noël Mars, religieux de Marmou- lier, prieur claustral de Lehon près de Dinan; il était à Orléans en 1612 et mourut à Marmoutier en 1702. Au fol. 218 V, à la fin des hymnes, on lit cette note : " J'ay à Dieu de grands remerciments à luy faire de ce que à l'aage de quatre-vingt-huit ans, il m'a donné la force et le courage de venir à bout de ce que je m'estois proposé pour sa gloire... » L'auteur indique ensuite les sources auxquelles il a puisé et le but qu'il s'est proposé.

1700. Papier. 293 feuillets. Pagination ancienne due à l'auteur même, et très défectueuse : les folios 120, 158 et 198 sont doubles. 216 sur 165 miliim. Rel. veau. (Marmoutier, 174.)

46 MAX^USCRITS

81. Psautier, avec le texte des psaumes en latin et l'explication de chaque verset en français.

Fol. 1. « 1698. Préface sur les pseaumes et cantiques de ce Pseau- tier. Il est constant que la dévotion et l'usage... » Fol. 87 \°. u Ceux qui liront ce qui est contenu en ce petit recueil et y prende- ront goust, en pouront refairer la gloire à Dieu, qui inspire à qui luy plaist les pieuses pensées et saintes affections, n

Ce volume, écrit de la même main que le précédent et, selon toute apparence, composé aussi par dom \oël Mars, se termine par une table des psaumes contenus dans le manuscrit (fol. 88-95).

XVII' siècle (1698). Papier. 99 feuillets. 112 sur 105 miUim. Rel. veau, ancienne. (Marnioulier, 277.)

82. Recueil.

1°. Fol. 1. Tableau synoptique des livres de l'Ancien et du Nouveau Testament, avec une explication sommaire de ces livres, a Scriptura divina. Vêtus Testamentum. Xovum Testamentum... " Fol. 1 v°, « ... et Caiphas de morte Domini prophetizant. »

2'. Fol. 3. L'Exode, avec texte encadré d'un commentaire écrit en plus petits caractères. Le commentaire commence par ces mots du prologue : « Autequam aliquid dicatur de egressu Cliorum Israël de Egipto... " Au de ce même feuillet, le premier verset : « Haec sunt nomina » du premier chapitre de l'Exode, est précédé de l'explication du mot Exode, en hébreu, en grec et en latin : « Helesmot. Exodus grece, exitus vel egressus latine; odos enim via, hinc odoporion, id est itinerarium. n Le commentaire de Raban Maur commence ensuite en ces termes ; " Rabauus. In Pentateucho excellet Exodus... it Suivent des commentaires de plusieurs Pères de l'Eglise, tels qu'Origène, S. Gré- goire, etc. Fol. 144. Le manuscrit Onit par ces mots du commentaire de S. Augustin sur les dernières paroles de l'Exode : <■ ...et super tabernaculum manebant ubi castra posuissent, nubesper diem, flamraa per noctem. «

3°. Fol. 1 i5. Lettre « ad comitem Karolum. 0 mi dilecte fili, dilige lacrimas, noli differre eas... » " Disce a Christo modestiam, disce tolerantiam. Injuriara pro nobis passas reliquit nobis exemplum. "

Fin du XII' siècle. Vélin. 145 feuillets, le fol. 2 blanc. 280 sur 191 millim. Rel. bois, recouvert de peau hlatiche. (Sainl- Gatien, 18.)

DE LA BIBLIOTHEQUE DE TOURS. 47

85. Commentaire sur l'Exode et l'Ecclésiastique.

1°. Fol. I. Le commentaire sur l'Exode est précédé, comme dans le n" 82, d'un tableau indiquant les livres de l'Ancien et du \ouveau Tes- tament; viennent ensuite le texte et le commentaire de l'Exode. Les deux premiers mots du premier verset de l'Exode : ^ Haec sunt -n , n'ont point été transcrits par le copiste; le texte commence donc ainsi : «Nominafiliorum... " Le commentaire commence : « Exodusgrece... " Il finit (fol. 64 v") : « Notanda est res multum mirabilis, quod nube descendente et implente tabernaculum... nubes, quia excecat eos. "

2°. Fol. 66. Commentaire sur l'Ecclésiastique, commençant, le texte par : « Omnis sapiencia a Domino Deo est... » , le commentaire par : " Quia Christus, fons vite, lux vera, de pâtre nascitur... » Fol. 108. Le texte finit par ces derniers mots de l'Ecclésiastique : « ...Et dabit vobis mercedem vestram in tempore suo. Explicit Ecclesiasticus » ; le commentaire finit par : t^ ... cujus tanta claritas tantaque latinitas est, ut ipse sibi comenta sit. "

Ce manuscrit est écrit de la même manière que le précédent.

XII« siècle. Vélin. 108 feuillets. 270 sur 198 miilim. Rel. bois, recouvert de peau blanche. (Saint-Galien, 19.)

84. Commentaire sur le Lévitique et Jérémie.

Fol, 1. Verset 1 du Lévitique : " Vocavit autem Moysen... " Le commentaire commence par : «Esicius. Prc omnibus necesse est inter- pretationem legis ad anagogen trahi... » Fol. 145. Le texte finit par : « Usque ad diem mortis sue, cunctis diebus vite ejus. Explicit liber Jeremie prophète '- , et le commentaire par : u In carcerem inferni ubi gemunt in perpetuum dampnati. r On remarque dans les commentaires les noms de Esychius, Isidore, Raban Maur, etc.

Ce volume est écrit de la même manière et avec le même soin que lesn°'82 et 83.

XII° siècle. Vélin, 145 feuillets. Initiales en couleLir et ornées. 280 sur 191 miilim. Demi-rel. basane. (Saint-Gatien, 20.)

83. Recueil.

1'. Gloses de plusieurs Pères de l'Église, sur les livres suivants de l'Ecriture sainte : Josué, les Juges, les Rois, Tobie, Esther, Judith, les Paralipomènes, Isaïe; sur les préfaces à la Genèse et à presque tous les livres de la Bible. Fol. 1. Commentaire d'Origène sur le

48 MAXUSCRITS

livre de Josué : " Adamantins. Donavit Deus noraen, quod est super omne nomen Jhesu Cbristo... '> Fol. 98. Finit par ces mots de S. -Augustin sur les Prophètes : a ...in illa luminia (.s/c) nova ac sem- piterna transibunt. Explicit liber sancti propbete. "

2°. Fol. 99. Explication du Cantique des cantiques. < Tribus nomi- nibus numcupatus est Salomon : dicitur namque Idida, Salomon, Coeleth... i "... et alibi bonus odor suraus Domino in omni loco. Deo gratias. Expliciunt Cantica canticorum. »

3". Fol. 106. Pierre Abélard. Le u Sic et non ». " Prologus Abai- lardi in Sic et non. Cum in tanta verborum multitudine nonnulla etiam sanctorum dicta non solum ab invicem diversa, verum etiam invicem adversa videantur... " Fui. 132 v°. Finit : « ...ipsameorum retractationem in libris duobus edidi. " (V. Ouvrages inédits d'Abélard, publiés par Victor Cousin, dans la Collection des documents inédits sur l'histoire de France, 1836.)

4°. Fol. 133. Pierre Abélard. Theologia christiana. u Théologie librorum capitula. Primus liber continet quid velit distinctio trium per- sonarum in Deo... Secundus liber adversus calumnias fidelium de admixtione philosophorum testimoniorum... Tertius continet invec- tiones in dialecticos... Qu^ntus continet solutiones adversus objecta et generationem Verbi ex Pâtre... Quintus vero est de ratione credendi unum Deum, non plures... Théologie christiane primus. Summi boni perfectionem, quod Deus est, ipsa Dei sapientia incarnata... » Fol. 155. « ...id est tam bonum quantumcumque convenit, quod suo alto reservatur consilio. " Ce manuscrit a servi à dom Martène pour publier la Theologia christiana (V. Pctri Abaclardi Theologia christiana, ex ms. codice Majoris monasterii Turoncnsis, Thés, anecd. , t. V, p. 1156.)

5'. Fol. 156. Pierre Abélard. Introductio ad Theologiam, commen- çant par le prologue : " Scolarium nostrorum petilioni, prout pos- sumus, satisfacientes, aliquain sacrae eruditionis summam, quasi divine Scripture introductionem conscripsimus... » Malheureusement ce traité n'est pas complet; il s'arrête (fol. 158) au chap. \vi du pre- mier livre, à ces mots : ^ Dixerunt antiqui quia niliil Gt quod non sensum habeat in Deum... " Le reste de la page, qui est en blanc, prouverait que le copiste n'a pas achevé sa transcription. (M . Pétri Abae- lardi opéra, édit. de François d'Ainboise, p. 1005.)

6°. Fol. 159. Lettre de Gautier de Mortagne à Hugues de Saint-

DE LA BIBLIOTHEQUE DE TOURS. 49

Victor. " H., Sancti Victoris priori, G., salutem. Xuper de Farisius veniens domnus Arnulfus, Sagiensis archidiaconus... » « ...ad me instruendum, a vobis mihi rescribi iiiipelrarem. Valete. »

7°. Fol. 159. Réponse de Hugues de Saint-Victor à Gautier. Note mar- ginale de dom Martène : " Hugonis Victorini liber de sapienlia animae Christi an fuerit aequalis cum diuina. " " Prudenti ac religioso... n Fol. 160 v°. «...in suo sensu humiliter habundare studeat, non arro- ganter présumera. Valete. " Pour cet ouvrage et tous les suivants du même auteur, v. Patrohgie de Migne, t. CLXXV et suiv. Cf. aussi B. Hau- réau. Nouvel examen de l'édition des œuvres de Hugues de Saint-Victor.

8°. Fol. 160 v°. Hugues de Saint-Victor. De perpétua B. Mariae virginitate. « Sancto pontiflci G., Hugo, vestre beatitudinis servus. Xarrastis mibi de béate Marie virginitate... « a ...et ob hoc sine dolore Gliumedidit et cum integritatis décore [ms. dolore) post partum virgo permansit. »

9°. Fol. 163 v°. Hugues de Saint-Victor. Caput iv institutionuni catholicarum, de substantia dilectionis et caritate ordinata. " Coti- dianum de dilectione sermonem serimus, ne forte scintillet... n « ...non ordinata caritas est, sed inordinata cupiditas. »

10°. Fol. 163 v'. Hugues de Saint- Victor. De septeniviciis et septem virtutibus. « Rogasli me ut de virtutibus et vitiis... » " ...gula erectum seducit; luxuria seductum servituti subicit. »

11°. Fol. 164. Hugues de Saint-Victor. Questio utruni probabile sit matrimonium sine consensu coitus contrahi posse. " Quoniam quidem necdum questiones fînem acceperunt, cogor cotidie... " " ...in eodem quoque sexu utrobique non simili veritate sanciatur. " (Dans l'édition de Jean Petit, de 1526, ce fragment est le quatrième cha- pitre du traité sur la virginité de la Vierge mentionné plus haut.)

12°. Fol. 164 v°. Hugues de Saint-Victor. De potestate remittendi peccata. « Potestatem remittendi peccata quidem soli Deo... » ^ ...consideratione discutienda sit. »

13°. Fol. 165 v°. Hugues de Saint-Victor. Mélanges théologiques.

Livre I, chap. clxxiv-clxxix. « Contemplantis anima Hierusalem dicitur, quia ipsa interiori oculo mundi cordis veram pacem, id est Deum, contemplatur. i) ^ ...Sequntur agnum quocumque ierit... virginitas sine humilitate non potest. »

14°. Fol. 166 v°. Livre I, chap. lxi. ' Ferculum fecit sibi rex Salomon... »

TOME XXXVII 4

50 MAX'L'SCRITS

15°. Fol. IGG v\ Livre I, chap. lxxvi. " Sapientia vincit mali- ciani... " Chap. Lxxiii. " Quinque status liabet vita humana... iu dolorem coiifusionis commutatur. "

IG". Fol. 1G7. Hugues de Saint-Victor. Fragment de la description de l'Arche mystique, commençant à la fin du chap. v, par ces mots : "Croceus color in tempore naturalis legis intrinsecus collocatus est...'^ (éd. de Jean Petit, de 152G, t. II, p. 185, col. 2, ligne 4), et finis- sant au chap. xi , par ceux-ci : « ...hoc intérim exeniplari affectum suum provocet. Sit Deus henedictus pcr cuncta seculorum secula. Amen. »

17". Fol. 1G9. Hugues de Saint-Victor. « In Adventu Domini, sermo ad populum. Dicite, pusillanimes... n <■. ... ubi paxetgaudium sine flne permanent in secula seculorum. Amen. »

18". Fol. 169 V". Hugues de Saint-Victor. Sermo in Nativitate. '< Consolamini, consolamini... v « ...que virtus niultum laudabilis est. Cantabant enim virgines... r,

19°. Fol. 170. Hugues de Saint-Victor. De Trinitatis summa sive de tribus diebus. « Visibilia enim ipsius a creatioue mundi per ea que iacta sunt intellecta conspiciuntur. .. » <■< ...octavus pertinet ad resurrectionem. Tractatus de tribus diebus explicit. r,

20°. Fol. 17i. Hugues de Saint- Victor. Dialogus de sacramentis legis naturalis et scriptae. ^ Anima. Quid fuit per quod mundus esse Ceret? Kesponsio. Solus Deus... '■ "... hoc Dei judicio relin- quendum mihi videtur. Finiuntur questiones a magistro Hugone dis- cusse. »

2P. Fol. 178. Hugues de Saint-Victor. ^ Libellus de formaciono arche. Primuni in planicie ubi arcam depingere volo... » a ...hoc intérim exemplari affectum suum provocet. Sit Deus henedictus per cuncta seculorum secula. Amen. »

22°. Fol. 181. Expositio in Exameron. « De septem diebus et sex operum dislinctionibus; primam Geneseos partem secundum phy- sicam... >■> ic ...explicandum est secundum disciplinas propo- sitas. »

Ce traite, intercalé dans les œuvres de Hugues de Saint-Victor, est probablement de Thierry de Chartres V. Barth. Hauréau, Notices et extraits de quelques iiiss. latins de la Bibliothèque nationale, t. I, p. 49, et t. VI, p. 29.

23*. Fol. 183 v°. Hugues de Saint-Victor. De vcrbi sive sermonis

DE LA BIBLIOTHEQUE DE TOURS. 51

Dei efûcacia. « Seniel locutus est Deus, quia unum verbum genuit, per quod omnia fecit. » Ce manuscrit est plus complet que l'édition de 1526, qui s'arrête à ces mots : " ...hic quantum ad reputationem suam, undique iuGrmitate circumdati sunt. «

24\ Fol. 184 v°. Hugues de Saint-Victor. Fragments, commençant par : a Duobus modis Deus... « « ...virgo concipiet et pariet fîlium, et vocabitur nomen ejus Emmanuel... >••

25". Fol. 186. Hugues de Saint-Victor. Sermon sur la charité. « Multos jam laudatores caritas habuisse cognoscitur... « «... qui cum eodem Pâtre et Spiritu sancto vivit et régnât Deus per omnia secula seculorum. Amen. »

26°. Fol. 187. Traité d'un auteur inconnu sur le mariage, divisé en deux livres. « Cristiane legis auctoritatem et catholice fldei religionem plenam atque perfectam Jhesu Christo, Domino nostro... » Fol. 190. (' ...irritum facere consuescant. Explicit liber primus de conjugiis. n Suit une longue réfutation de ceux qui accusaient l'auteur de plagiat. Fol. 191. « Incipit liber secundus de divortio... ^ a ...nuUa loci persone vel ordinis nulla. "

27°. Fol. 196 \°. Sur le dernier folio du manuscrit, on lit : ^ Hii sunt census prioratus Sancti Mcholai de Ploarmel in festo omnium Sanctorum, anno M^CC^L"" quarto. "

XII» siècle. Vélin. 196 feuillets à 2 col. 312 sur 200 miUim. Rel. parchemin. (Marmoutier, 99.)

86. Commentaire marginal et interlinéaire de la Genèse et de l'Exode, tiré de différents Pères de l'Eglise, parmi lesquels Raban Maur, Bède, Isidore, S. Jérôme et S. Augustin.

Fol. 1. Prologue sur les Livres saints. « Cum omnes divinos libros legimus, in tantamultitudine verorura intellectuum quidepaucis verbis eruuntur.. . >■

Fol. 2 V". Le V. 1 de la Genèse est entouré du commentaire de Bède : « Beda. In principio creavit Deus celum et terram : creationem mundi insinuans Scriptura, primo verbo eternitatem et Dei omnipoten- tiam ostendit. -

Fol. 167 x". Le manuscrit se termine au v. 18 du chapitre xl de l'Exode : a Posuit et testamentum in archa « , par ces mots du commen- taire de Raban Maur : « ...ad Adventum Domini sermo vel opus ad structuram Ecclesie conveniens per scriptores Veteris Testamenti col-

52 MANL'SGIUTS

ligitur, ut doctores Evangelii hiis utantur in conGrmatione fidei et eorum vestigia sequantur. -i

Xll» siècle. Vélin. 169 feuillets; le 1" non numéroté et le dernier blancs. 347 sur 244 millim. Rel. bois, recouvert de peau blanche. (Saint-Gatien, 17.)

87. Commentaire marginal et interlinéaire sur les livres suivants de l'Ancien Testament : Josué, les Juges, Tobie, Esdras, Xéhémie, Judith et Esther.

Fol. 1. Préface de S. Jérôme sur le livre de Josué. si Tandem finito Pentateuco, Moysi... » Suit le commentaire : « Jhesus, filius Nave, in typum Domini, non solum in gestis, verum et in nomine... » Fol. 171 v°. Le texte finit par ces derniers mots d'une note sui- vant le V. 3 du chap. x du livre d'Esther : " ...quod juxta consuetu- dinem nostram obelo, id est veru , prenotavimns. Explicit liber Hester, .. », et le commentaire par : " ...omnem terram tributariam fecit que nec habuit. »

XIII' siècle. Vélin. 171 feuillets à 2 col. et 2 feuillets de garde. Les fol. 1, 2, 4i v", 81 v«, 87, 110, 133 v», li6, 161 v sont ornés de lettres initiales très curieuses, parmi lesquelles nous cite- rons le T du mot Tobias et l'A du mot Arphasat^ qui contient une miniature représentant Judith tranchant la tête d'Holopherne. 443 sur 305 millim. Rel. bois, recouvert de peau blanche. (Saint- Gatien, 21.)

88. Commentaire sur le livre de Job.

Le premier feuillet du manuscrit, non numéroté, commence par dix lignes, dont voici les premiers mots : « Gigantcs autem erant in terra diebus illis. Non poetarum more gigantes illos... » « ...obnoxii peccatis graviore condempnantur severitate. »

Fol. 1. Prologue, i Liber isteetiam apud Hebreos obliquus fertur et lubricus. Dumque aliud loquitur, aliud agit, ut si velis anguillam strictis manibus tenere, quanto forcius presseris, tanto cicius clabitur...n i' ...quia Ecclesiein bac vita tribulatio cernitur, seu quanto hic tempore conterenda sit ignoratur. " Fol. 1 v". Le texte commence ainsi : u Vir erat in terra Hus, nomine Job; Hus terra gentilium est. Hoc itaque laudibus Job proficit... »

Fol. 116. Le manuscrit se termine par le commentaire des derniers mots : « Plenus dierum ^ du xliT chap. du livre de Job : « Plena

DE LA BIBLIOTHEQUE DE TOURS. 53

dierum moritur, quia per hec transeuntia tempora id quod non transit operatur. Explicit liber sanctissimi Job. »

XIP siècle. Vélin. 117 feuillets, le 1" non numéroté et le 116« coupé par la moitié. 246 sur 153 millim. Derai-rel. basane. (Saint- Gatien, 22.)

89. Recueil.

1°. Fol. 3. Calendrier, incomplet des mois de janvier et de féirier, commençant par :

t Martis prima necat, cujus de cuspide quartaest... i,

et finissant au mois de décembre. Ce calendrier est suivi de règles sur le comput et de quelques prières, dont voici les derniers mots : -i Jugum enim tuum, Domine, suave est et onus tuum levé. Presta ut sic illud deportare valeam qualiter consequi possim tuam graciam. Amen, n

2°. Fol. 10 v°. Commentaire sur les Psaumes, commençant par ces mots du prologue : '; Psalterium, quod ebraice dicitur \ablat... r.^ei par ceux-ci de la glose écrite, en petits caractères, sur les marges et entre les lignes du texte : « Beatus vir q. n. a. i. c. i. (qui non abiit in consilio impiorum) , sicut homo terrenus, qui uxori consensit decepte a serpente ut Dei preceptum preteriret... » , et finissant par ces mots de la glose sur le v. 5 du psaume L : « ...omnes spirituales in consideratione supra dictorum. ;>

3°. Fol. 118. Fragment de litanies. « ...Periculis libéra nos. Domine... "

4°. Fol. 120. Fragment d'une prière. « ...Domine Jhesu Criste, qui mundum proprio sanguine redemisti, exaudi me cotidie peccantem... ;>

5°. Fol. 121. Commentaire sur le Cantique des cantiques, commen- çant, le texte, par le v. 1 du chap. i : " Osculetur me osculo oris sui...- , le commentaire par : i; Materia hujus libri est sponsus et sponsa... » , et finissant (fol. 126), le texte, par le dernier verset du chap. viii : u Fuge, dilecte mi... super montes aromatum... n ,1e commentaire par : <i ...Nichil autem historiée, sed tantum allegorice. »

6°. Fol. 127. Commentaire sur l'Apocalypse, commençant par ces mots sur le v. 1 du chap. i : « Beda. Per VII ecclesias, una Ecclesia catholica designatur... i , et finissant, le texte, par les v. 20 et 21 du dernier chapitre : ^ Veni, Domine Jesu. Gratia Domini nostri Jesu

54 MANUSCRITS

Christi cuni omnibus vobis... s , le commentaire par : ^ ... convenienter subjunxit fidelibus sancte Ecclesie. "

Le volume a souffert de Thumiditc ; plusieurs feuillets ont été enlevés entre les fol. 56 et 57, 117 et 118. Dans le calendrier (fol. 7), aux ides de novembre, on lit ces mots, écrits en lettres rouges et en gros caractères : u xii. idns. Brictii , episcopi. Ipso die, dedicatio ecclesie Sancti Pauli. >- D'après cette indication, on pourrait conclure que ce manuscrit a été écrit au monastère de Saint-Paul de Cormery.

X1I° siècle. Vélin. 15i feuillets. Titres et initiales rouges. Au fol. 12 v", B occupant la page entière. 244 sur 173 millim. Demi-rel. i)asane. (Saint-Panl de Cormery, 4 bis.)

90. Paraphrase des Psaumes et des Cantiques, par un moine de Marmoutier qui vivait à la Gn du XI" siècle. La paraphrase de la pre- mière moitié du Psautier est en vers hexamètres; l'auteur, d'après les conseils de Renaud du Bellay, trésorier de Saint-Martin de Tours, puis archevêque de Reims (1083-1096), et de Bernard, abbé de Marmou- tier (1084-1100), a rédigé en prose la paraphrase de la seconde moitié du Psautier et celle des Cantiques.

Il manque au commencement du volume quatre cahiers, c'est-à-dire 32 feuillets, qui renfermaient la paraphrase des douze premiers psaumes; cette lacune existait déjà au XVIP siècle, quand le manuscrit fut exa- miné par D. Anselme Le Michel. Alors, comme aujourd'hui, le premier feuillet commençait par ces vers :

t Ximirum Cliristo, salvandorum duce, lucro, Hinc al) apostropliico cessans afaminc scriptor, Decantabo Deo laudes, ait, accumulando... j

La première partie, qui, lorsqu'elle était complète, renfermait environ 17,800 vers, s'arrête au psaume LXXV et se termine (fol. 107 v") par les vers :

« Per qucm dedentum {sic) se vota placentia fiuiit, Quod Dcus est vester, si desit amor, grave fiet... s

Immédiatement après ces vers, vient un petit poème, intitulé : ^ De eo quod ait Christus : Qui manducat carnem meam et bibit sanguinem meum in me manet et ego in eo " , et commençant par ces vers :

t Cui meus est potus cruor, et caro non minus esus, Certus iu hoc liabito, stabiiis sibi mansio fio... »

Cette pièce a été supprimée par l'auteur, qui a biffé le commence-

DE LA BIBLIOTHEQUE DE TOURS. 55

ment par des traits rouges, et qui a gratté la fin pour écrire à la place (fol. 108 v") un avertissement en vers, dans lequel il explique comment il a été amené à terminer en prose un ouvrage commencé en vers. Voici le début de cet avertissement et les vers dans lesquels sont men- tionnés Renaud du Bellay et l'abbé Bernard :

I En ego qui Gnxi qiiod prebet sceda legenti, Discere nitendo, non tanquam doctor agendo, Cum mediam parlem per melrica verba notassem, Psalmonim, vatis qiios sancta peritia finxit.

Auctor cum fuerit suadendi, sive jubendi Torrens eloquii Raginaldus et ingenii vis, Consilii qiioquc fons incertis omnibus et pons. Tune in Turonico notissimus agmine clero, Scilicet ac laicis multum precellere, nullis Inficiantibus id, licet invidia stimulatis, Archiclavis ubi ditissimus exstitit aedis Sancti Jlartini gemmis auroque nitentis

Bernardus quoque, laus abbatum, miraque forma, In quo plena fuit salvantis gloria Ghristi

L'avertissement finit par ces quatre vers :

i His, inquam, quia sic fore parcndum mihi sauxi, Metricus en istic finem serrao meus haurit. Amodo prosa reget mea quod scrutatio sumet De sanctis verbis : cui principium facio sic. s

La seconde partie de la paraphrase commence au fol. 109 par les mots : " LXXVl. In finem pro iditun psalmus asaph. Psalmi septuage- simi sexti titulus est : <^ In finem pro yditun psalmus asaph. Asaph interpretatur congregatio... » Elle se termine au fol. 255 v" par la paraphrase du dernier verset du Magnificat : « ...cui ipse promisit et ejus semini, id est generationi future in seculis. n II y a une lacune dans cette seconde partie, un feuillet ayant été arraché entre les fol. 253 et 254.

Les auteurs de V Histoire littéraire de la France (t. IX, p. 521 et 522) ont mentionné cette paraphrase des Psaumes et des Cantiques d'après le présent manuscrit qu'ils considéraient comme perdu.

On remarque dans notre manuscrit (fol. 4 v", 8 v°, 9 V, 13, 14 V, 15, 17, 18 V, 21 x°, etc.) beaucoup de corrections, des vers refaits et substitués à des vers qu'on a soigneusement effacés, des développements

56 MAX'USCRITS

intercalés après coup, soit en interligne, soit sur les marges, en un mot tous les caractères qui dénotent un exemplaire original. C'est à coup sûr la copie que l'auteur fit exécuter pour la bibliothèque de Marmou- tier, et plusieurs des additions ou corrections qu'on y voit doivent être autographes. Le volume a d'ailleurs été fait avec le plus grand soin; il est écrit sur du vélin choisi; les pages sont divisées en deux colonnes, et les lignes tracées à la pointe sèche. L'écriture est une minuscule très nette et très régulière. En tète de chaque psaume ou cantique l'enlumineur a mis une grande lettre peinte. Le texte des versets para- phrasés a été copié en marge. Le manuscrit a donc un double mérite : il nous a conservé le texte d'un ouvrage dont aucun autre exemplaire n'est connu, et nous offre un exemple authentique de l'état de la calli- graphie et de l'enluminure à Marmoulier vers l'an 1090. Il a reçu au WII' siècle une bonne et solide reliure en veau; malheureusement l'ouvrier a tellement rogné les feuillets qu'il a très souvent mutilé les (oxtes écrits sur les pages.

XI' siècle. Vélin. 255 feuillets à 2 col. 321 sur 255 millim. Rel. veau. (Marmoutier, 142.)

î)l. Les Psaumes, avec un commentaire marginal et interlinéaire.

Fol. 1. V. 3 du ps. I : « ...estsecus decursus aquarum. " Commen- tiiire : " ...tanquam lignum plantatum secus decursus aquarum, id est, ipse existens utpote lignum erit incarnatus secundum operationem Spiritus sancli... j;

Ce volume est incomplet au commencement et à la fin; il manque les deux premiers versets du ps. I, et il s'arrête au v. G du ps. CXLVI et à ces mots du commentaire : "] ... Frangit Deus omne superbum... Suscipiens mansuetos Dominus humilians... '<

XII* siècle. Vélin. 87 feuillets. Titres et initiales rouges; on remarque au fol. G8 le D du mot Dixit, contenant une cuiieuse miniature du Père éternel. 306 sur 187 niilliui. Deuii-rel. basane. (Saint-Paul de Cormery, 9.)

92. Recueil.

1°. Fol. 1. Les Psaumes, avec un conmientaire marginal et inlcr- linéaire, commençant, le texte, au v. 5 du ps. II : ^ .. . Tune loque- lur ad eos in ira sua... '• , le commentaire : ^ ... Ira Dei est mors in anima... « , et finissant, le texte, au v. 6 du ps. CL : « Omnis spi-

DE LA BIBLIOTHÈQUE DE TOURS. 57

rilus laudet Dominuni... n ,1e commentaire : « ...mirabili unitate con- cordent. ))

2". Vo\. IGl. Viennent ensuite les cantiques suivants, avec glose marginale et intorlinéaire : " Canticum Esaie prophète, Canticum Eze- chie régis, Canticum Anne, Canticum Moysi, Canticum Abacuc pro- phète, Canticum Moysi. n Ces cantiques se terminent au v. 43 du chap. xxxii du Deutéronome : ;• Laudate, gentes, populum ejus... et propicius erit terre populi sui. «

3°. Fol. 171 . La partie du manuscrit qui suit est du XllI' siècle ; elle commence par le cantique : ^ Te Deum laudamus... « , et finit (fol. 175 v°) par ces mots du Symbole de S. Athanase : a Hec est fides catholica, quam nisi quisque fideliter firmiterque crediderit, salvus esse non poterit. -

XII' el,XIII^ siècles. Vélin. 175 feuillets, le dernier coupé. Ce volume est très fatigué. Titres en rouge et initiales ornées; on remarque cinq lettres initiales ornées de dessins et le D du mot Dixit (fol. 125 v°), qui renferme une curieuse peinture du Père éternel. 277 sur 18G mil- lim. Demi-rel. basane. (Saint-Gatien, 25.)

93. Recueil.

1°. Fol. 1 v". Table commençant par :

« Xumerus Textus Xumerus

psalmorum. psalmorum. foliorum.

I. Beatus vir. I. »

2°. Fol. 2. Prologue sur les Psaumes. « Christus integer, caput cum membris, est materia hujus libri de qua agit Prophota hoc modo... ••

3°. Fol. 2 v°. Commentaire sur les Psaumes. •• Beatus vir. Huic psalmo non est ausus Esdras apponere titulum, quia in sequentibus caput libri vocatur ibi... r Fol. 198 v°. c ...secundum carnem mors est, totam istam armoniam spiritualitcr volens intelligi ; ita con- clusit : Omnis spiritus laudet Dominum. » Ce commentaire anonyme est l'œuvre de Gilbert delà Porrée, nommé dans d'autres manuscrits. V. B. Hauréau, Xolices et extraits de quelques inss. latins de la Biblio- thèque nationale, t. I, p 2.

4°. Fol. 199. Fragment commençant par : « Jeronimus. Putant parum intelligentes... ", et finissant par : « ...suis fetibus obvoluti, confundant fidei puritatem. r

58 AIAXL'SCRITS

5°. Fol. 200. Cantiques tires de rKcriture sainte, commençant par le Cantique d'Isaïe, chap. xii : a Confitebor tibi, Domine... « , et ces mots du commentaire : " Materia est Christi adventus... «, etGnissant par le Symbole de S. Athanase : ^ ... salvus esse non poterit », et ces mots du commentaire ; " ...Post duos dies suscitabit nos et tertia die resurgemus et in conspectu ejus vivemus. »

Fin du XII° siècle. Vélin. 211 feuillets à 2 col. Titres en rouge, initiales en or. Le B du mot Beatiis occupe tout le verso du deuxième feuillet; les ornements rouges, verts, bleus, rehaussés d'or, sont prodi- gués dans ce texte. Les fol. 32 v", G7, 113 et 134 renferment des lettres initiales ornées de miniatures très curieuses au point de vue de l'art. 303 sur 212 millim. Belle rel. bois, recouvert en veau fauve, gaufrée, avec cette inscription quatre fois répétée sur les plats : Jehdkl. Angle. Meloia [Jch. de l'Angle me relia), qui nous donne le nom d'un relieur de la lin du XV* siècle. On voit encore la trace des clous qui protégeaient cette reliure. (Saint-Galien, 23.)

04. Recueil.

1". Fol. 1. Exposition littérale du Psautier. » Expositio litteralis Phalterii [sic). Beatus vir. Quamvis beatus Augustinus dicat David fuisse actorem... y Fol. 26 v°. "... Licet autem magnitudo divina sit una et non multiplicata in se, tamen ab ea multiplicantur divers! et multi effectus, etc. Explicit brevis expositio Phalterii. »

2". Fol. 26 v°. Moralités sur quelques psaumes. « Item incipiunt moralitates phalmorumque non fuerunt supra posite et durant de psal- mismoralizatis usque adpsalmum Affertc inclusive. Prima moralitasest in psalmo Domine, quidmitltiplicasli, ubi psalmus mistice intelligitiir. . . n

3°. Fol. 28. Sermon sur S. Michel et les anges. ' De sanctoMichaelle et aliis angelis. Stelle manentes in cursu suo et ordine adversus Cisarem pugnaverunt. Judic. x". Magnam misericordiam facit qui erranti osten- dit viam, maxime de nocte... »

4". Fol. 33. Prière contenant une formule de confession générale. « Ante conspectum immense piotatis tue, clementissime Domine Deus, qui es creator omnium, qui peccatorcs non vis perdore... n

5°. Fol. 37. Statuts de Marmoutier. « Quia separavit nos Dominus a ceteris populis... > Fol. 39 V. " ...vel citari aliquos procurant pro causis vel debitis alicnis » , etc.

6°. Fol. 41. Réponse faite aux ambassadeurs des Romains par le pape Clément VI, le 27 janvier 13 i3, recueillie par Frère Bérardin

DE LA BIBLIOTHEQUE DE TOURS. -CD

d'Orvieto, de l'Ordre des Ermites de Saint-Augustin. Cette pièce est intitulée : « Qualiter annus jubileus conccditur Romanis ad quinqua- ginta annos per sanctissimum Patrem dominum C, papam sextum » , et précédée d'une note, dont voici les premiers mots : « Responcio facta nunciis seu ambaciatoribus Romanorum per sanctissimum Patrem et dominum nostrum dominum Clementem, divina providencia papam sextum, anno Domini millesimo CGC" XLIII\ in civitate Avinione, die X-Wii' mensis januarii, quam responsionem ego frater Berardinus de Urbe veteri... « Le discours même commence ainsi : " Desidero enim videre vos ut imperciar nobis... r,

1°. Fol. 51. Compte rendu, par le Frère Bérardin, de l'entrevue du pape Clément VI avec les envoyés de Louis de Bavière. " Recepciofra- tris Berardini de Irbe veteri, fratris Hercmitarum ordinis Sancti Augustini, anno Domini millesimo trecentesimo quadragesimo quarto, die XVI mensis januarii, coram sanctissimo in Christo Pâtre et domino domino Clémente... »

8". Fol. 57. Recueil de sermons, dont le premier, composé pour la fête de l'Epiphanie, commence par ce texte : « Ortus est sol et congre- gati sunt. ;) Voici les titres des sermons compris dans le recueil : il Sermo in Epiphania Domini (fol. 57); sermo Purificationis béate Marie (fol. 61); sermo Puriûcationis (fol. 65); sermo prima die Quadragesime dominica (fol. 69) ; sermo prima die Qua- dragesime (fol. 73); sermo prima die Quadragesime (fol. 77);

sermo dominica in Passione (fol. 81) ; sermo in Ramis palma- rum (fol. 85) ; sermo in Cena Domini (fol. 87 v°) ; sermo in Cena Domini factus populo (fol. 89); sermo de Adventu (fol. 90 v°) ; sermo sancte Crucis (fol. 93); sermo in festo Sacramenti (fol. 97);

collatio in ordinibus Penthecostes (fol. 101); sermo de beato Johanne Baptista (fol. 102); sermo in ordinibus Adventus Domini (fol. 105); sermo in consecracione ecclesie vel altaris (fol. 107 v°);

sermo in synodo (fol. 109); in synodo (fol. 115); sermo prima die Quadragesime (fol. 119) ; sermo pro synodo (fol. 127);

sermo in visitatione capituli (fol. 131); sermo in visitatione (fol. 133); sermo in visitatione populi (fol. 134); sermo ad agricolas (fol. 135); sermo ad populum, visitando (fol. 137 v°) ;

sermo pro mortuis » (fol. 139).

9". Fol. 143. Remerciement adressé au Roi par un prélat qui venait de recevoir l'évêché de Saint-Brieuc. (Cf. plus bas.) Cette pièce, inti-

60 MANUSCRITS

tulée : ' Harenga régi de servitore ^ , commence par ce texte : u Rex, in eternum vive... >'

10". Fol. 146. Discours intitulé : u Recommendacio régis Cicilie " , et commençant par ce texte : « Obsccro vos per Dominum nostrum Jhesum Christum ut adjuvetis me... '

11°. Fol. 149. Discours intitulé : « Pro subsidio habendo tempore guerre » , et commençant par ce texte : « Pugnemus pro populo et sanctis vestris... n

12°. Fol. 150 V". Sermon sur S. Martin, t^ Milicia est vila hominis super torram... »

13°. Fol. 153. Discours intitulé : «Sermopro amicis contra inimicos" , et commençant par ces mots : « Accingemini adversus naciones... »

14°. Fol. 157. Discours fait au pape Urbain V^ en 1365, par Anselme Chocard, ambassadeur de Charles V. Il est intitulé : « Exor- tacio régis Francie summo pontifici Urbano V°, ne iret Romam, facta per venerabilem doctorem Anselmum Chocardi, anno Domini M" CGC sexagesimo V% Avinioni. » Il commence par ces mots : " Attenuati sunt oculi mei... » La fin de ce discours manque; derniers mots (fol. 172 v°) : a ... variis et intollerabilibus adversitatibus affligatus, sed et novis- sime... "

15°. P^ol. 173. Exposition de quelques passages de l'Ecriture sainte et particulièrement des Epitres de S. Paul et des Psaumes. Le commen- cement de cette exposition manque. Voici les premiers mots qui sub- sistent : " ...Dabit, si non prosunt negabit... » Fol. 182. i^ ...ut dicunt Hebrei, etc. »

Fol. 18 i. Table.

Les gardes du commencement et de la fin du volume sont formées par deuv feuillets mutilés d'un registre du XIV' siècle, contenant le catalogue des personnes excommuniées dans plusieurs paroisses du dio- cèse d'Avranches. Sur le feuillet de garde qui fait face à la première page du volume, on lit cette note, qui peut dater du commencement du XV' siècle : « Istum librum habui ego Thomas Miellé a magistro Johanne de Faya in puro dono, editum et scriptum manu propria reverendi Patris domini Laurcncii de Faya, episcopi Abrincensis, pro majori sua parte. r> Les morceaux contenus dans le volume dont nous nous occupons ont donc été pour la plupart composés et écrits par le Tourangeau Laurent de La Faye, qui occupa successivement les sièges épiscopaux de Saint-Rrieuc (1375-1379) et d'Avranches (1379-1391).

DE LA BIBLIOTHEQUE DE TOURS. 61

Les morceaux qu'on peut avec le plus de vraisemblance attribuer à ce prélat sont les sermons et discours qui occupent les fol. 57-156 du manuscrit; plusieurs sont en partie en français (fol. 73, 123 et 156). Celui qui se lit au fol. 143 a été incontestablement composé par Laurent de La Faye, en 1375, au moment le Koi venait de le nommer à l'évêcbé de Saint-Brieuc. Sur Laurent de La Faye on peut consulter la Gallia chrisHana, t. XI, col. 492, et t. XIV, col. 1096, aux évêques d'Avranches et de Saint-Brieuc.

XIV" siècle. Papier. 184 feuillets. 214 sur 152 millim. Rel. bois, avec dos en peau blanche. (Saint-Gatien, 436.)

95. Recueil.

1°. Fol. 1. Lettre de S. Jérôme sur ce qui a été altéré dans le Psau- tier de la version des Septante. « Incipit epistola sancti Jeronimi pres- byteri ad Somniam et Fretelam de hiis que in psalterio de LXX inter- pretum editione corrupta sunt. Dilectissimis fratribus Somnie et Fretele... » « ...ergo delatorium dici potest. Explicit epistola. » Patrologie de Migne, t. XXII, col. 837-897.

2°. Introduction au Psautier, comprenant les morceaux suivants :

Fol. 13. « Incipit origo prophecie David régis psalmorum, numéro CL. David, Clius Jesse, cum esset... »

Fol. 13. a Item prefacio sancti Jeronimi, presbiteri. Psalterium. Rome dudum positus... "

Fol. 13 v°. 't Eusebius Jeronimus Sophronio suo salutem. Scio quosdam... »

Fol. 14. « Argumentum. Psalterium quod secundum LXX inter- prètes... »

Fol. 14 v". <i Incipit prefatio super Psalterium, abeato papaDamaso exametris versibus composita.

Psallere qui docuit dulci modulamine sanctos... >

Fol. 15. Blanc.

Fol. 16. " Cur in psalmorum titulis quasi auctorum nomina diversa reperiuntur. In libro Paralippomenon legitur : Cum propbeta David devota... »

Fol. 16 x\ « Quid significet injinem quod fréquenter invenitur in titulis. !)

Fol. 16 v". « Quid sit psalterium vel psalmi quare dicantur. »

62 MANUSCRITS

Fol. 17. ': Quid sit psalmus. Quid sit canticum. Quidsit psal- mocanticum. Quid sit canticum psalmum. De quinquefaria divisione. De unica inscriptione titulorum... n

Fol. 17 V". ^ Quïd sit diapsalma. Utrum in quinque voluminibus psalmorum sit sccunda contexio, an ceite unus liber debeat nuncu- pari... ^

Fol. 18. Blanc.

Fol. 19 v°. Notices sur les sujets des quinze premiers psaumes, com- mençant par : " Beatus vir... », et unissant par : «... conserva me. Domine. »

3°. Fol. 21. Psautier, traduit mot à mot de l'bébreu par S. Jérôme, avec commentaires sur les marges et, pour les premiers psaumes, des explications interlinéaires, commençant par : « Incipit Psalterium, a bealo Jeronimo secundum hebraicam veritatem de verbo ad verbum translatum... n,etGnissant (fol. 72) par: n ...omne quod spiral laudet Dominum. ^

4°. A la suite du Psautier sont transcrits plusieurs petits morceaux dont les plus intéressants se rapportent à l'étude du grec, de l'bébreu et du slave; en voici l'indication :

Fol. 72. Texte grec du psaume I transcrit en lettres latines. « Primus psalmus in greca lingua : Macbarios anir os uc eporeucbi en buli asebon... «

Fol. 72 v°. Texte grec de l'Oraison dominicale. « Pater noster in ydiomate greco : Patir imon o en tis uranis... »

Fol. 72 V". Texte grec du Symbole. « Credo in Deum. Pisteuo is theon patera, piciu uranu ke gis.. »

Fol. 72 X". Texte bébraïque de l'Oraison dominicale en lettres latines. u Pater noster in ydiomate bebraico : Abynu sebas cbamaym tytbqua- dascb schymcha ybounu... »

Fol. 73. Préface de S. Augustin sur les Psaumes. " Omnis scriptura divinitus inspirata utilis est ad docendum... »

Fol. 74 v°. Alpbabet grec, avec le nom des lettres en caractères latins : u Alpba, beta, gamma... " , la valeur numérale des lettres, les noms de nombre en grec tels que M. Léopold Delisle les a relevés dans doux anciens manuscrits de l'abbaye de Saint-Evroul, aujourd'bui n" 2 et 19 de la Bibliotbèque d'Alençon, tels aussi que M. Boucherie les a trouvés dans un manuscrit de .Montpellier.

Fol. 75. Alphabet hébreu, avec le nom des lettres en caractères

DE LA BIBLIOTHEQUE DE TOURS. 63

latins : •- Allepl), beth, giniel , deleth... " , les noms de nombre en hébreu : <; Echad, senaym, selosa, arbaa... » Alphabets cyrillique et grec.

Fol. 75 v°. Alphabet glagolitique, intitulé : li Istud alphabetum est chrawaticuni... «; au-dessus de chaque lettre le copiste a marqué en caractères latins le nom du caractère : iiars, az, bouki, vidi, glagoule, dobro, iest, siuite... ^ Oraison dominicale, en slave. « Otse nas ise iessi na nebessech ssweto sse ime tivoye... ^i

Fol. 76. Salutation angélique, en slave. « Zdrava, Marie, milosti plna gospond stoboiou... », et Symbole des Apôtres : " Veroiv viedi- nago boga otssa ussemogoutsago... » Dans ces prières, le texte slave est accompagné, entre les lignes, d'une lecture en caractères latins.

Fol. 76 v°. Alphabet glagolitique donnant les noms des lettres en caractères glagolitiques. Credo slave, avec la lecture en caractères latins : « Veroiou uboga otza usemogoutsago... r,

Fol. 77. Xotes écrites avec un certain désordre en latin et en slave; noms d'évèques de la Croatie et de la Dalmatie : ti Istria, eadem patria, Chrawat. Primus episcopus Chrawacie, qui scit utrumque ydioma, tam latinum quam chrawaticum , et célébrât missam in altero istorum ydiomatum quocunque sibi placet. Pauel dyac Zkrbaua Dlgouschanyn plemeniti routsanyn trisanits draseciu sin. Krbavski de ista diocesi est Coplice. Episcopus de Kerbavia. Episcopus Tnynski. Episcopus Krxki. Episcopus Split. Quasi archiepiscopus. Epi- scopus Troguier. Episcopus Schibenik. Archiepiscopus Zadrski. Episcopus Xenski. Episcopus Uubski. Episcopus Osorski. Episcopus Senski... " Au bas de ce feuillet se trouve un alphabet slave un peu plus cursif que celui du fol. 75 v".

Fol. 77 V". Prière de six lignes, en glagolitique, pour la rémission des péchés, sans la lecture en caractères latins.

Fol. 78. Blanc.

Fol. 78 V., Xotes slaves, noms des jours de la semaine et des mois : « Xedile, preveday, torek... »

Fol. 79. Blanc.

5°. Fol. 80. Fragment d'un commentaire sur les Psaumes. " Beatus vir, etc. Sicut dixi plenius in expositione litterali, psalmus iste pro- lûgus est hujus libri... -

G". Fol. 90. Sermons ou matériaux pour des sermons. Le premier est intitulé : " Sermo in synodo » ,et a pour texte les mots : '■ Ecce in

64 MANUSCRITS

pace amaritudo. » Fol. 111. Sermon pour le premier dimanche de l'Avent. < Xox precessit, dies autem appropinquauit. !i Le sermon, en latin, est précédé d'un quatrain, auquel l'auteur, après plusieurs essais raturés, a donné la forme suivante :

« Passée est la nuit qui ne peut iuyre,

Le jour s'est approché pour nous conduyre :

Avisons, tant comme il dure.

Que soyons nez, purgés d'ordure. »

7°. Fol. 116 v°. Traité sur les mérites de l'Écriture sainte, et en particulier de l'Evangile de S. Jean. « Erat lux vera, Joh. i. c. Beatus Johannes evangelista, theologorum theologus, divine lucis radiis pre ceteris illustralus... ' Fol. 129. " ...juxta id quod dicetur infra. "

Ce manuscrit a être écrit en Touraine, ou, du moins, il est entré dans la bibliothèque de la cathédrale de Tours aussitôt après sa trans- cription; car on lit, au haut du premier feuillet, en caractères du XV^ siècle : ' De ecclesia Turonensi... ill est écrit, sur un papier exac tement semblable, de la même main que deux autres manuscrits de la Bibliothèque de Tours, n" 79 et 552, que nous savons être de Georges d'Esclavonie, et peut de même être attribué à cet auteur, qui a laissé à la Touraine un souvenir de sa terre natale. Jouan et d'Avanne, dans leur travail, donnent à Georges d'Esclavonie le surnom u de Ravilno « ; nous serions porté croire que la signature - G. de Hayn « , que nous trouvons au premier feuillet du manuscrit 79, est celle du chanoine de Tours, qui aurait emprunté son nom à. la ville de Rayn en Styrie. V. L. Delisle, Noies sur quelques manuscrits de la Bibliothèque de Tours, dans la Bibliothèque de l'Ecole des chartes, 1868, p. 608.

Les deux ouvrages que nous venons de décrire formaient autrefois deux volumes séparés; depuis, ils ont été reliés en un seul et même volume. La partie comprise entre les feuillets 79 et 99 est très fatiguée.

XV' siècle. Papier. 131 feuillets, les 2 derniers blancs. 225 sur 145 raillim. Demi-rel. parchemin. (Saint-Galien, 26 et 430.)

96. Commentaire sur les Psaumes de David.

Fol. 5. Cl Exurge, psalterium et cythara... )i Fol. 111 v". ^ ...fac me audire vocem tuam. n

Le commentaire est précédé de quatre feuillets d'une table des ver- sets commentés. Cette table commence au v. 3 du ps. I : « Et erit

DE LA BIBLIOTHEQUE DE TOURS. 65

tanquam lignum quod plantatum est... i , et unit au v. 5 du ps. CL -. " Laudate euni in cymbalis... n

XIV» siècle. Vélin. 112 feuillets à 2 col. 343 sur 223 millim. Rel. bois, avec dos en peau blanche. (Saint-Galien, 270.)

97. Commentaire marginal et interlinéaire sur les Proverbes, l'Ecclésiaste, la Sagesse, le Cantique des cantiques et l'Ecclésiastique.

Fol. 1. Gloses sur le v. 1 du chap. i des Proverbes de Salomon.

1°. « Xotandum quod vulgata edicio parabolas que hebraice... n 2». u Parabole Salomonis secundum hebraicam veritatem translate ab Eusebio leronimo, presbitero... " 3°. « Proverbiorum liber, non ut simplices arbitrantur, patientia... n

Fol. 203 v°. Le commentaire unit : » Bona merces est lingua eru- dita que scit fratres instruere et corrigere n , et le texte par le dernier verset du chap. li de l'Ecclésiastique : « ...Dabit vobis mercedem ves- tram in tempore suo. ^

Le feuillet de garde du commencement, en parchemin, provient d'un registre de comptes du XV' siècle : « ...Alla recepta de mestivis de Fontenays. "

XIV" siècle. Vélin. 203 feuillets. 333 sur 232 millim. Demi-rel. \eiu. (Saint-Gatien, 27.)

98. Commentaire sur l'Ecclésiaste.

Fol. 4.Epître dédicatoire à Arnoul, abbé de Troarn. a Arnulfo, vene- rabili viro, abbati Troarnici coenobii, frater quidam habitu monachus, propositi religiosi transgressor... Quidam fratres sepe et multum me quidem postulavere uti secundum paupertaculam ingenioli mei librum Ecclesiasten attemptarom eis explanare... "

Fol. 4 v". Prologue. « Salomon humanam naturam paterne tra- ditionis cyrographo... "

Fol. 5 v°. Commentaire. " Verba Ecclesiaste filii David, régis Jéru- salem. \e quisquam hune librum... »

Fol. 237. « ...dilectionis que cunctorum bonorum est unis. Explicit liber octavus. »

Ce commentaire est divisé en huit livres.

Les trois premiers feuillets du manuscrit, reliés à l'envers, ren- ferment un fragment dont Vincipit (fol. 3) est : « Quippe nondum gus- taverunt quam suavis Dominus sit, quamque mitis omnibus....» , et le

TOME XXXVII 5

66 MANUSCRITS

desinit (fol. 1) : " ...si mandata Domini populo judaico contradere dissimul.iret, sic e regione simili ultione multandi sunt sacerdotes... « Mabillon mentionne ce manuscrit dans les Annales ordinis S. Bene- dicti, t. V, p. 261.

Xll» siècle. Vélin. 237 feuillets. Quelques rubriques et quelques initiales ornées. 228 sur 142 millim. Demi-rel. basaue. (Saint- Gatien, 30.)

99. Commentaire sur Isaïe.

Fol. 1. Préface du commentaire sur Isaïe, dans laquelle l'auteur donne sur lui-même quelques détails. « A longo vix tempore in XII Prophetas XX explanationum libris et in Danielem commentariis cogis me, virgo Christi, Eustochium [sic), transire ad Issaram, et quod sancte matri tue Paule, dum viveret, pollicitussum, tibireddere; quod quidem et eruditissimo viro fratri tuo Pammacbio... »

Fol. 2 v". Prologue. " Nemo cum prophetas versibus viderit esse descriptos... »

Fol. 3. Le commentaire marginal et interlinéaire commence par l'exposition de S. Jérôme : « lerunimus. Sic Isaiam exponam ut non solum propbetam, sed evangelistam et apostolum, doceam... » Fol. 158. Dernier verset du chap. lwi d'isaïe : " ...ad satietatem visionis omni carni ^ , et fin du commentaire : " ...de beatitudine sua agentes gratias visa ipsorum impiorum ineffabili pena. »

Un feuillet, qui précédait encore, il y a 30 ans, le 1" feuillet, a été perdu lors du renouvellement de la reliure.

XII» siècle. Vélin. 158 feuillets. 310 sur 217 millim. Rel. veau, moderne. (Saint-Gatien, 31.)

100. Commentaire sur les douze petits Prophètes.

Fol. 10. Prologue. « Mon idem ordo est duodecim Prophetarum apud Hebreos qui est apudnos... » Suit le commentaire sur ce pro- logue : a Ordo Prophetarum secundum LXX talis est : Osée, Amos, Micheas, Joël, Abdias, Jonas, \aura, Abachuch, Sophonias, Aggeus, Zacharias, Malachias. Secundum Hebreos... "

Fol. 10 v". Suit un autre prologue, commençant par : « Temporibus Ozieet Joathe... «, et le commentaire (fol. 11): u Materia Osée triplex est. Loquitur enim secundum historiam de X tribubus que vocantur Israël... »

DE LA BIBLIOTHÈQUE DE TOLRS. 67

Fol. 12. Glose marginale et interlinéaire, écrite en plus petits carac- tères, sur ces mots du v. 1 du chap. i d'Osée : a Verbum Domini », commençant par ces paroles de S. Jérôme : >< leronimus. Gomer interpretatur consummata et perfecta... », et unissant (fol. 122), le texte, par le dernier verset du chap. iv de Malachie : a \e forte veniam, et percutiam terram anathemate >' , le commentaire par : u ... non eos qui in celo versantur, sed terram anathemate, id est eos qui faciunt terrena opéra. »

Ce commentaire est précédé de 9 feuillets, dont 4 (6 à 9) sont blancs. Les 5 premiers renferment une sorte de résumé d'histoire, de la créa- tion jusqu'à Cyrus, disposé en tableaux synoptiques et accompagné de notes en plus petits caractères.

XII* siècle. Vélin. 123 feuillets, le dernier blanc. 280 sur 190 niillim. Rel. bois, recouvert de peau de truie et garni de clous à tête ronde. (Saint-Gatien, 33.)

101. Commentaire sur les douze petits Prophètes.

Fol. 1 v°. Glose sur les deux prologues : ^ \'on idem ordo... Temporibus Ozie et Joathe... » « Ordo Prophetarum secundum LXX talis est : Osée, Amos, Micheas, Johel, Abdias, Jonas, Naum, Abacuc, Sophonias, Aggeus, Zacharias, .Malachias. Secundum He- breos... r,

Fol. 3. Viennent ensuite les deux gloses suivantes sur le v. 1 du chap. I d'Osée : " Verbum Domini quod factum est... » 1». u leroni- mus. Osée interpretatur salvator; factus est autem sermo Domini ad prophetam... n 2°. « Materia Osée triplex est. Loquitur enim secun- dum historiam de decem tribubus que vocantur Israël... "

Ce manuscrit flnit, comme le précédent, par le commentaire sur le dernier verset du chap. iv de Malachie et par ces mots : a ... terram anathemate, id est eos qui faciunt terrena opéra. »

Au fol. 1, une prière à la Vierge : « Odierne lux diei semper virginis Marie... r>

XII« siècle. Vélin. 106 feuillets. 268 sur 174 millim. Rel. bois, recouvert de parchemin. (Marmoutier, 38.)

102-10o. Explication française des Psaumes de David en quatre volumes, décomplétés évidemment d'autres tomes.

Le premier des volumes restants commence ainsi au ps. LVII, v. 1 :

68 MANUSCRITS

u Pour le premier des chantres. X'e détruisez pas ou n'exterminez pas... 1, et finit au ps. XCII par : a ...qu'une seule cité et un seul temple, et votre grâce jointe à vos promesses y conservera une sainteté éternelle. »

Le deuxième volume commence au ps. XCIV et finit au ps. CIII.

Le troisième volume commence au ps. CXIV et finit au ps. CXXVI.

Le quatrième volume commence au ps. CXXVII et finit au ps. CXLVII, par ces mots : " ...comme vous l'avez entendu et comme vous l'avez vu de vos yeux. Deuléronome, ch. iv, v. 32 et 33. »

XVIIP siècle. Papiei-. 2i2, 201, 166 et 177 feuillets, précédés et suivis, dans cliaque volume, de plusieurs leuillets blancs. 160 sur 95 millim. Ucl. veau.

106. Recueil.

1°. Fol. 1. Raban Maur. Commentaire sur l'Evangile de S. Matthieu. « Domino beatissimo ac merito venerabili et in conspectu Domini sin- cora caritate karissimo patri Haistulfo, archiepiscopo, Hrabauus, indi- gnus presbiter, eterne pacis in Christo optât salutem. r Ces mots sont écrits en lettres capitales rouges. Suit le commentaire, commençant par : Memor illius precepti quod per vias... ^ , et se terminant à la fin du livre VllI, par ces mots : « ...in domum obedientiae sequi curamus. Explicit liber Vlll expositionis Rabani Mauri in Malheum, ^ V. Hrabani Maiiri opéra, édit. de 1626, Cologne, t. V, p. 1-160.

2". Fol. 159 V". S. Augustin. « Sermo sancti Augusiini de passione beati Johannis Raptistc. Cum sanctum evangelium legeretur... " Fol. 160 v". « ...si consuetudinem jurandi a vobis abstuleritis. Finit. Deo gratias. Amen. " V. S. Augusiini opéra, édit. bénédictine de 1706, t. V, col. 12 i3.

Ce manuscrit est contemporain de Raban Maur, qui mourut en 856 et qui avait été disciple d'Alcuin. .■^u haut du premier feuillet, une main du XIP siècle a inscrit ces mots : " Hic liber est Sancti Martini Turonensis. » La marge inférieure du même feuillet est couverte par la note suivante, qui doit avoir été tracée au commencement du X' siècle et qui rappelle l'incendie de l'abbaye de Saint-Martin et de vingt-huit autres églises, brûlées par Héric et Raret, chefs normands, le 30 juin 903 : c Anno incarnationis dominicae DCCCC 111, ii kalen- das julii, missa videlicet sancti Paiili apostoli, régnante Karolo, filio lUudovici Ralbi, post obitum domni Odonis régis in anno VI, et Rot-

DE LA BIBLIOTHEQUE DE TOURS. 69

berti abbatis anno XV, iteruni succensa est venerabilis basilica Sancli Martini Turonis, cuin XXVIII aiiis ecclesiis ab Hcric et Baret \ort- mannis, cuni toto castello et burgis. " Les mots cum et caslello de la dernière ligne sont figurés en notes tironiennes. V. Salmon, Recueil de chroniques de Touraine, p. 107, note 4.

Ce volume est bien conservé; titres rouges, initiales noires sans aucun ornement. Montfaucon, dans son catalogue de la bibliothèque de Saint-Martin, le décrit ainsi : « Rabanus Maurus in Matthaeum, annorum 800. In folio primo codicis habentur verba de incendie ecclesiae Sancti Martini et aliarum 28 ab Eric et Bareth Xortmannis, anno 903, ii. jul. Scriptura ista annorum est 700. »

IX* siècle. Vélin. 160 feuillets. 273 sur 222 millim. Demi-rel. veau. (Saint-Marlin, 158.)

107. Recueil.

1°. Fol. 1. Ambroise Autpert. Commentaire sur l'Apocalypse, incom- plet, commençant au début du livre VI, par ces mots : u ...quod nunc divino imperio propriis terminis refrenatur... » Fol. 115 v°. « ...Apocalipsis Jhesu Christi, quam dédit illi Deus palam facere servis suis que oportet fieri cito, et signiBcavit mittens... " (Liv. X.) Le reste manque.

2°. Fol. 116. A. Autpert. Homélie sur l'évangile de la Purification de la Vierge; incomplète : « ...facit; omnes enim filios députât, quos divina gratia Christo consotiat, quando non ipsa mater electorum... » Fol. 119. '^ ...equali virtute, equali majestate, equali eternitate, vivit et régnât in secula seculorum. Amen. »

Patrologie de Migne, t. LXXXIX, col. 1265.

Au fol. 1, on lit cette note, de l'écriture de dom Le Michel : ti Ambrosius Ausbertus, beuedictinus, in Apocalipsim. n Un premier feuillet collé sur la couverture, et un feuillet de garde non paginé, renferment des notes de plain-chant.

XI" siècle. Vélin. 119 feuillets à 2 col. 353 sur 240 millim. Rel. parchemin. (Marmoutier, 104.)

108. S. Thomas d'Aquin. Commentaire sur les Evangiles de S. Mat- thieu et de S. Marc, connu sous le nom de Catena aurea.

Fol. 1. Prologue de S. Thomas au pape Urbain IV. a Prologus. Sanctissimo ac reverentissimo Patri domino Urbano, divina provi-

70 MAXUSCRITS

dencia pape llll, fiater Thomas de Aquino, ordinis fratrum Predica- catorum, cuni devota revereucia pcdum oscula beatorum... >- Fol. 2 V". Commentaire de l'Kvanfjile selon S. Matthieu. Fol. 218. Commentaire de l'Evangile selon S. Marc. Fol. 296 v". " ...ut tandem simus perfecti, te coopérante, in omnibus verbis et operibus, quia te decet et sermonum et operum gloria. .Amen, r Chap. xvi, dernier verset. Fréquemment imprime. V. Hain, Rep. bibliogr., n" 1328 et suiv.

Suit une note, écrite au XV' siècle, qui nous apprend que ce manuscrit appartenait alors au couvent des frères Prêcheurs de la ville de Tours : " Iste Iractatus sancti Thome de .Aquino super Mattheum et Marcum pertinet ad conventum Turonensem ordinis fratrum Pre- dicatorum. »

On a enlevé, au fol. 2 v°, l'initiale du mot Liber.

XIV* siècle. Vélin. 29G feuillets à 2 col. Titres en rouge et initiales ornées. 336 sur 231 inillim. ilel. bois, recouvert de basane, avec dos de parclieinin. (Marmoiitier, 67.)

109-JlO. S. Thomas d'Aquin. Commentaire sur les quatre Evan- gélistes.

Tome I. Commentaire de S. Thomas sur les Evangiles de S. Matthieu et de S. Marc.

Fol. 1. Dédicace de l'ouvrage au pape Urbain IV. c Sanctissimo ac reverendissimo Patri domino Urbano, divina providencia pape IIII", frater Thomas de .Iquino... d

Fol. 1 V". Glose sur les quatre Evangiles. " Glosa. Evangelii pre- nunciator apertus Vsaias propheta... -

Fol. 2 V". Commentaire sur S. Matthieu. " leronimus. Quia faciem hominis Matheussigniûcat... » Fol. 218. Commentaire sur S. .Marc. Fol. 296. Ce volume finit par ces mots du commentaire sur le der- nier verset du chap. XVI : « ...quia te decet et sermonum et operum gloria. .Amen. Explicit Expositio super evangelia Mathei et .Marchi, compilata a sancto Thoma de Aquino. n

Ce tome I est évidemment une copie du manuscrit 108, qu'il repro- duit page par page.

Tome II. Commentaire sur les Evangiles de S. Luc et de S. Jean.

Fol. 1. Inter cetera incarnacionis Christi misteria, que Ysaias pro- pheta diligenter et aperte prenunciat... r Fol. 304. " ...quia ipse

DE LA BIBLIOTHEQUE DE TOURS. 71

est super omnia Deus benedictus in secula (chap. xxi, v. 16). .Amen. Explicit glosa continua super Lucam et Johannem, édita a beatoThoma de Aquino, ordinis Predicatorum, compléta per manum Vvonis Mesna- gier, canonici et penitenciarii Turonensis, aiino Domini 1443°. -

Les deux tomes ont été écrits à la même époque et très probable- ment par ce même copiste, Yves ■\Iesnagier. Au commencement de chaque Évangile, une bordure en couleur et or orne la page entière.

XV° siècle. Vélin. 206 et 304 feuillets, précédés et suivis, dans chaque volume, de trois feuillets de garde blancs; les feuillets 167 et 168 du tome II sont blancs. 353 sur 240 millim. Titres en rouge et initiales de couleur. Rel. bois, recouvert de basane. (Saint-Gatien, 179 et 38.)

111. Recueil.

1°. Fol. 1. Hugues de Saint-Cher. Commentaires sur les Evangiles de S. Matthieu, de S. Marc et de S. Luc. - Quatuor sunt minima terre et ipsa sunt sapientiora sapientibus... n Fol. 367, col. 1. ci In Betha- niam vero ascensurus, benedicturus discipulos eduxit ad signiGcandum quod nemo dignus ascensione vel Dei... " (S. Luc, chap. wiv, v. 50.) Le reste manque, la moitié du dernier feuillet ayant été déchirée.

2°. Fol. 368. Pièce satirique, intitulée : " Satira trenorum ^ , com- posée de 47 strophes, chacune de 8 vers, dont voici la première :

Illacrimans

fundam

diluvia.

Suspiria

rumpam

singulciens.

Ut pariens

plangam

vociferans.

Improperans

dicam

convicia.

Adnuncians

pandara

excidia.

Presagia

corara

prospiciens

Gompaciens

ledam

ut mcdicans

Exasperans

pungam

corripiens.

Fol. 370. u ...Marie natum V'irginis mactant in altari. Explicit. d 3°. Fol. 370 v°. " Rota pugne moralis , petit poème dans lequel l'auteur met en regard les vices et les vertus correspondantes.

« SuPERBLS. Despicio miseros, quia dicor raaximus héros. Hlmilis. \'on euro dici dominus, quia fortia vici.

Mors. XuUis aplaudo nec parco, sed omnia claudo. Explicit ista Rota qua sunt contraria tota. i

XllI^-XU* siècle. Vélin. 370 feuillets à 2 col. Titres et initiales en rouge. 296 sur 212 millim. Demi-rel. veau. (Saint-Gatien, 214.)

72 MANUSCRITS

112. Recueil.

1°. Fol. G. Commentaire marginal et interlinéaire, incomplet, sur l'Evangile selon S. Luc, commençant au v. 64 du chap. i : » Apertum est autem illico os ejus n , par ces mots : " Quod declarato et conGrmato nomine Johannis aperitur os Zacharie... " , et finissant au dernier verset du chap. xxiv du même Évangile : « ...et erant semper in templo, laudantes et benedicentes Deum -^ , par ces mots du commen- taire : " ...desiderio pariter et aniore firmaret. 'i

2°. Fol. 103. Guillaume de Saint-Amour. « Incipit Summa de dis- pensatione status Ecclesie. Collectio catholice et canonice Scripture, ad defensionem ecclesiastice ierarchie, ad instructionem et preparatio- nem simplicium fidelium Christi, contra pericula imminentia Ecclesie generali per ypocritas, pseudo-predicatores et pénétrantes domos et otiosos et curiosos et gyrovagos. Incipit prologus. Sapientiam anti- quorum omnium exquiret sapiens... »

Fol. 157 v°-159. Lacune de plusieurs folios, qu'un reviseur de la fin du XIV' siècle a essayé de combler. Ce même reviseur a ajouté un très grand nombre de titres et de gloses marginales, et enfin une table de l'ouvrage (fol. 177).

V. Corneille Saint-Marc, Etude sur la vie et les ouvrages de Guillaume de Saint-Amour.

3°. Fol. 178. Guillaume d'Auxerre. " Incipit Summa magistri Willelmi Autissiodorensis de officiis ecclesiasticis. Jherusalem que sursum est. Ad Gai. iiii'°, ante finem. Mater nostra dicitur propter tria. Sumus enim filii ejus per doctrinam apostolorum... " Fol. 225 v°. " ...per laminam enim auream majestas intelligitur, ad quam omnia bona opéra referri debent in elevatione crucis et patena per quam glo- ria... » Le reste manque.

Une note du XVIl" siècle (fol. 2) attribue ce dernier traité à Guil- laume Durand. V. Histoire littéraire, t. XVIII, p. 121.

\\W .'^iècle. Vélin. 221) feuillets, à 2 col. à partir du feuillet 103; les feuillets l et 226 proviennent d'un Missel du XV* siècle, avec plain-chant; les feuillets 2 à 5 sont eu papier. Titres et initiales en rouge. 257 sur 187 milliui. Rel. peau. (Saint-Gatien, 172.)

115. Petrus " de Palma " . Fol. 1. ï Incipiunt Moralitates magistri Pétri de Palma super Matheum. Matheus ex Judea. Matheus inter- pretatur donator consilii, quod conpetit ejus officio. Ratio. Magister,

DE LA BIBLIOTHÈQUE DE TOURS. 78

discedens a scola, consuevit dimittere talem vicariiim qui sciât parvos instruere et scolares. Similiter... d Fol. 158 v°. u ...nos perducat et cetera. Expliciunt Moralitates Pétri de Palma super Johannem. n

Sur la deuxième garde du commencement du manuscrit, on lit celte note : « Iste liber est Jordani de Cayovilla, canonici Turonensis. » Sur le dernier feuillet, immédiatement après Vexplicit, est une note du XIV° siècle, sur la valeur vénale de ce volume : « Iste liber potest valere quinquaginta solidos. »

Suivant Quétif et Echard, Scriptores ordinis Praedicatorum, I, 614, « Palma » désignerait Baume en Franche-Comté, berceau présumé de « Petrus de Palma » . Après avoir cité l'indication du catalogue de Joiian et d'Avanne, page 77 : « Cujas sit iste author, haud facile dici potest... audivimus tamen a quibusdam nostratibus fuisse Turonicum origine... » , ils font cette remarque : ^ Addit de auctore, sibi aliunde ignoto, audivisse a Turonensibus quibusdam magistrum in theologia fuisse, sed quod illi subjecerunt et Turoneiisem origine, ex nimio patriae amore conjectum non recte, siquidem Burgundus fuit et Sequanus. n

XIV° siècle. Vélin. 160 feuillets à 2 col., précédés et suivis de 2 feuillets de garde. Titres rouges et initiales ornées. 220 sur 160 mil- lim. Bel. bois, revêtu de peau blanche. (Saint-Gatien, 216.)

11 i. Commentaire sur les Épîtres de S. Paul, sur le premier feuillet duquel dom Anselme Le Michel a écrit cette note : ^ Forsan Commentarius iste est Claudii Taurinensis. n

Fol. 1. Commentaire sur le v. l du chap. i de TEpître de S. Paul aux Romains : « ...plenitudine videlicet... Aliis olim fuit adjectivuni hoc nomen sacerdotibus, videlicet regibus et prophetis, sed Jhesu fac- tura est proprium, vocatus apostolus. Est vocatio generalis, de qua dici- tur : Multi sunt vocati... » Fol. 222 v°. Commentaire sur le com- mencement de la seconde lettre à Timothée : " Incipit epistola II ad Timotheum. Secundam epistolam Timotheo scribit ab urbe Roma de carcere... » Le manuscrit s'arrête à ces mots : ^ ...ut cognoscant te et quem niisisti Jhesuni Christum unum... n

Casimir Oudin, au t. II du Commentarius de scriptorihus Ecchsiae antiquis, col. 31, parle en ces termes de ce manuscrit : u Claudii, Taurinensis episcopi, sex sermonesmss. in bibliotheca Majoris monas- terii Turonensis, littera H. 6, circa médium voluminis. '

74 MANUSCRITS

Effectivement, au fol. 95 du volume, le commentaire sur la deuxième Epître aux Corinthiens prend la forme de sermon; nous citerons celui-ci : i Fiduciam talem habemus per Christum ad Deuni; in hac lectione vult Apostolus dilîerentiam et distantiam facere inter Moysen legislatorem et Christum datorem evangelii... " Fol. 100. u ...vel in ipso, id est in corpore Christi conjuncti, adjurantes autem vos nostra predicatione et exemplo. ^

Patrologie de Migne, t. CIV, col. G09.

X1I« siècle. Vélin. 222 feuillets à 2 col., précédés et suivis de 2 feuillets de garde. Tilres rouges et initiales ornées. 328 sur 245 mil- lini. Incomplet du premier feuillet et des derniers. Rel. basane. (Marmoiitier, 137.)

ilo. Commentaire sur les Epîtres de S. Paul.

Fol. 1. Prologue de S. Ambroise sur l'Epître aux Romains. « Prin- cipia rerum inquirenda sunt prius, ut earum noticia plenior possit haberi... » Fol. 2. Le texte de cette Epître : « Paulus, servus Jhesu Christi , est entouré de la glose, écrite en plus petits caractères : « Paulus ...usque ibi : Omnibus qui sunt Home; hue usque enim pendet littera ut perûciatur sententia... ^ Fol. 275. Commentaire sur le dernier verset du chap. xiii de l'Epître aux Hébreux, finissant par : u ...et alla Dei munera sint cum omnibus vobis. Amen. »

Le fol. 275 et le fol. 27G sont couverts de notes relatives à diverses questions théologiques.

XIII» siècle. Vélin. 27(3 feuillets à 2 col. Initiales de couleur et ornées. 353 sur 248 miUim. Rel. veau, moderne. (Saint-Gatien, 47.)

1 16. Commentaire marginal et interlinéaire sur les Epîtres deS. Paul.

Fol. 1. Sommaire. " Epistole Pauli ad Homanos causa bec est... » Fol. 1 v°. « Prefatio Jheronimi super Epistolas Pauli. Primum queritur quare post evangelia... "

Fol. 2. Commentaire sur le v. 1 de l'Epître de S. Paul aux Romains. Heda. Anno passionis et resurrectionis Christi ad fidem... n

Fol. 215. Le commentaire se termine par ces paroles sur le dernier verset du chap. xiii de l'Epître aux Hébreux : a .Iccusabatur quod suam genlem negligeret; sed ostendit se affectum habere ad omnes, Judeos vel (îentiles. Testamentum est eternum, quia aliud ei non suc- cedet. -

DE LA BIBLIOTHÈQUE DE TOIRS. 75

Le prologue de S. Ambroise : u. Principia rerum... «, qui, dans le manuscrit précédent, se trouve au commencement du volume, est placé, dans celui-ci, à la fin, au fol. 215 v°.

Ce volume est remarquable par la netteté de l'écriture et par la beauté des initiales qui décorent les premiers mots des principaux cha- pitres.

XII' siècle. Vélin. 217 feuillets. 276 sur 192 millim. Demi-rel. basane. (Sainl-Gatien, 46.)

117. Evangile selon S. Matthieu, avec un commentaire marginal et interlinéaire.

Fol. 13. " Cum multi scripsisse evangelia legantur... » Fol. 101. Fin du texte, v. 20 du chap. xxviii : " ...docentes eos servare... ad consummationem seculi. Explicit. » Fin du commentaire : « ...peten- tem dicentibus sibi angelis, sic veniet qucmadmodum vidistis eum euntem in celum. "

Les 12 premiers feuillets du manuscrit contiennent une introduction, dont les premiers mots sont (fol. 1) : « Nomen libri evangelium grece, bonum nuncium latine... " , et les derniers (fol. 12 v°) : » ...alioquin nec sine Dei precibus ad donum, nec sine meritis ad beatitudinem pervenitur. ^

Sur la première garde du volume, on lit : ^ Hic liber est de abbatia Cormeriaci, qualis est fundata, sancti Pauli apostoli. Evangelium Ma- th ei. "

XII" siècle. Vélin. 101 feuillets, les 12 premiers à 2 col. Initiales des feuillets 13 et 14 coupées. 300 sur 217 millim. Demi-rel. basane. (Saint-Paul de Cormery, 5.)

118. Commentaire sur les Épîtres de S. Paul.

Fol. 1. « Glose magistri P... super Epistolis beati Pauli, apostoli. P... que jam extra diximus partim in hoc prologo... »

Fol. 166. Dernier verset du chap. xiii de l'Epître aux Hébreux : >i ...de domo sua dona que Ysaias VII mulieres VII. "

Il est probable que le scribe avait d'abord écrit en tête de l'ouvrage : «Glose magistri Pétri... " Le mot i Pétrin semble avoir été effacé avec intention.

XIV« siècle. Vélin. 166 feuillets à 2 col., le premier et le dernier déchirés. 330 sur 236 millim. Rel. bois, recouvert de basane. (Saint-Gatien, 48.)

76 MAXL'SCIUTS

119. Gomiiientaire sur les quatre premiers chapitres de l'Evangile de S. Matthieu. Ce commentaire, dans lequel sont cités les anciens Pères et différents auteurs ecclésiastiques, dont quelques-uns, comme S. Ber- nard et Hugues de Saint-Victor, appartiennent au XII" siècle, se com- pose de vingt-sept traites.

Fol. 1. Premier traité. « Quare necessarium fuit quod Vêtus et Xovuni Testamentum litteris in tabulis vel cedulis aut in libris scribe- retur, cum melius fuisset quod perSpiritum sauctum in cordibushomi- num contenta in utroque Testamento scriberentur. Precepit rex ut tollerent lapides grandes... n

Fol. 285. Dernier traité. " Tractatus XXVII, qui protenditur usque ad illum locum : Videns autem turbas Jhesus, ascendit in montem ; ponitur divisio et ad superiora duplex continuacio. " Il commence par ces mots : " Et circuibat Jhesus totani Galileam. Postquam superius ostendit Christi euvangelista qualiter... r> , et Gnit par ceux-ci : u ...de quibus Marcus et Lucas plenius agunt. Et sic est Gnis, etc. Explicit. -

XV* siècle. Papier. 207 feuillets, les deux derniers blancs. 300 sur 208 miilim. Demi-rel. veau. (Saint-.Martin, 127.)

120. Commentaire, avec gloses marginales et inlerlinéaires, sur une partie des Evangiles de S. Matthieu et de S. Jean, et sur Isaïe.

Fol. 1. Texte : « Modus tractandi cum talis prius genealogiam Christi describit distinguens eam... » ; commentaire : « Matheus cum primo predicasset... » Fol. 1 v". Texte : v. 1 du chap. i de l'Evangile selon S. .Matthieu : « Liber generationis Jhesu Christi... )> ; commen- taire : » I. Generationis singulariter quamvis multi... n , incomplet, s'arrètant (fol. 18) au v. 13 du chap. vi : a ...sed libéra nos a nialo. Amen », à ces mots du commentateur : '< ...adoratores qui Filii per gratiam adorent Patrem in Spiritu et unitate. » Cf. le manuscrit 122, l'on trouve un commentaire presque identique de ce même Evangile.

Les fol. 18 et 19 sont blancs; plusieurs feuillets ont été coupés entre ces deux folios.

Fol. 20. Commentaire sur l'Evangile selon S. Jean. Texte : " Hic est Johannes... » ; commentaire : a Omnibus divine Scripture pagi- nis... - Fol. 41 v°. Texte : v. 39 du chap. viii : « ...si Glii .Ibrahe estis 1 ; commentaire : >' ...de vana libertate carnis et vera servitute peccati. r.

Fol. 42 blanc; feuillet coupé entre les fol. i2 et 43.

DE LA BIBLIOTHEQUE DE TOURS. 77

Fol. 100. Le manuscrit se termine par ces mots du commentaire sur le V. 24duchap. lxvi d'Isaïe : « Saciabuntur quoquede bealitudine sua, agentes gralias visa impiorum ineffabili pena. »

Joùan et d'Avanne ont catalogué à tort ce manuscrit : « Glossa in partem Mathaei et Marci, et in Isaïam, ante annos 400. In-fol. »

XTIP siècle. Vélin. 100 feuillets. 393 sur 300 millim. Rel. veau, moderne. (Saint-Gatien, 36.)

121. Postilles sur les Evangiles de S. Maltbieu et de S. Marc.

Fol. 1. c Sume tibi librum grandem et scribe in eo stilo hominis. Hec verba que scripta sunt, Ysaïas, viii, in quibus insinuatur quadru- plex causa... r.

Fol. 1 x" . Glose sur ces mots : « Matheus ex Judea » du prologue sur l'Evangile de S. Matthieu : « Istud prohemium primo dividitur in IIll partes... "

Fol. 91 v°. Evangile de S. Marc.

Fol. 199 v°. Texte : dernier verset du cbap. wi de l'Evangile selon S. Marc : « ...et sermonem confirmante, sequentibus signis... » ; com- mentaire : « Sunt nobis tradita et cum summa et authentica attesta- cione probata, te [sic pro Deo) ipso coopérante et sermonem confir- mante sequentibus signis. Expliciunt Postille super Marcum. n

XIV' siècle. Vélin. 205 feuillets à 2 col., le premier non numéroté et les 6 derniers blancs. 355 sur 238 millim. Rel. veau, moderne. (Saint-Gatien, 39.)

122. Evangiles de S. Mattbieu et de S. .Marc, avec un commentaire marginal et interlinéaire tiré de S. Augustin, S. Jérôme, Bède, etc.

Fol. 1. ti Lucas, medicus Antiocensis, greci sermonis non ignarus, scripsit Evangelium; sectator Pauli... »

Fol. 3. Texte : prologue de l'Évangile selon S. Matthieu. " Matheus ex Judea... r; commentaire : a Modus tractandi talis est, primiis genealogiam describit, distinguens eam per très... "

Fol. 109. Commentaire sur l'Evangile selon S. Marc.

Fol. 165 v°. Texte : dernier verset du chap. \vi de l'Evangile selon S. Marc : u ...sequentibus signis i ; commentaire : -c ...ubi Gdelium credulitas plus actibus quani locutionibus eruditur. Explicit. i-

Il y a, dans le commentaire, deux parties à distinguer : une partie ancienne, contemporaine du texte, et une partie un peu plus récente.

78 MAXUSCRITS

qui est écrite sur les marges extrêmes et est elle-même la glose du commentaire. La partie ancienne du commentaire sur S. Matthieu est presque identique au commentaire de ce même Evangile dans le manu- scrit 120.

XIII» siècle. Vélin. 1G5 feuillets. 35i sur 2i0 niilliin. Initiales de couleur. Rel. veau, moderne. (Saint-Gatien, 37.)

125. Evangile selon S. Marc, avec un commentaire marginal et interlinéaire.

Fol. 1. Texte : « Marcus evangelista... « ; commentaire : « Primum expulsio demonis in sinagoga ab homine... "

Fol. 94. Glose sur le dernier verset du chap. xvi de cet Evangile : « ...ubi fidelium credulitas plus actihus quam locutionibus eruditur. » Ce commentaire sur S. Marc est identique à la partie ancienne de ce même Evangile dans le manuscrit 122,

XIII" siècle. Vélin. 97 feuillets, le premier non numéroté et les 2 derniers blancs. Initiales de couleur. 295 sur 206 millim. Demi-rel. peau. (Saint-Martin, 80.)

12 i. Evangiles de S. Marc et de S. Luc, avec commentaire margi- nal et interlinéaire de S. Jérôme, Bède, etc.

Fol. 1. Prologue sur S. Marc. " Incipit prologus beati leronimi pres- biteri in Marcum evangelistam. Marcus, evangelista Dei... » Fol. l v°. Glose de S. Jérôme : ^ leronimus. Quatuor sunt qualitates de quibus sancta evangelica contexuntur precepta... »

Fol. 54. Commentaire sur l'Evangile selon S. Luc.

Fol. 149. Texte : dernier verset du chap. wiv de l'Evangile selon S. Luc : " ...laudantes et benedicentes Deum. Amen " ; commentaire : 1- ...similes hominibus expectantibus. d. s. q. r. a. n. n

XII° siècle. Vélin. 149 feuillets, plus un feuillet de garde au com- menceuient. Titres et initiales rouges. 29S sur 190 millim. Rel. bois, recouvert de peau blanche. (Saint-Gatien, 41.)

12o. Evangiles de S. Matthieu et de S. Jean, avec un commentaire marginal et interlinéaire.

Fol. 1. « leronimus ad Damasum, de prodigo filio... « Fol. 2 blanc. Fol. 3. « Matheus ex Judea... " Fol. 4. a Cum multi scripsisse... " Fol, 5. V. 1 du chap. i : « Abraham genuit Isaac.,, "

DE LA BIBLIOTHEQUE DE TOURS. 79

Glose : « Incipit generatio ab ipso promissionis exordio... 'i Fol. 78. Evangile selon S. Jean. Fol. 141 x". Commentaire sur le dernier verset du chap. xxi : " ...Quod virgo est Johannes convenit future vite, ubi neque nubent neque nubentur. »

XII» siècle. Vélin. 142 feuillets, le dernier blanc. 252 sur 155 mil- lim. Rel. veau, moderne. (Saint-Gatien, 40.)

126. Evangile selon S. Jean, avec un commentaire marginal et interlinéaire.

Fol. 1 . « Johannes interpretatur gratia, sive in quo est gratia vel oui donatum est... » Fol. 2. Texte : « [Johannes] evangelista... " Fol. 3 v". Glose : « .Wù evangeliste describunt Christum natum ex tempore, Johannes afflrmat eum fuisse in pâtre... »

Fol. 145. Commentaire sur le dernier verset du chap. xxi de S. Jean : " Quod virgo est Johannes convenit future vite, ubi neque nubent neque nubentur, et cetera. »

XII° siècle. Vélin. 14-5 feuillets. 207 sur 147miUiai. Demi-rel. par- chemin. — (Saint-Gatien, 45.)

127. Commentaire, par S. Bonaventure, sur les Evangiles de S. Jean et de S. Luc.

Fol. 1. « Ecce intelliget servus meus, et exaltabitur, et letabitur, et sublimis erit valde; quia commendatio auctoris redundat in opus et commendatio operis in auctorem... »

Fol. 2. Commentaire sur le v. 1 du chap. i de l'Evangile selon S. Jean : « In principio erat Verbum » , commençant par : « Iste liber qui est de Verbo incarnate, in quo duplex consideratio... «

Fol. 60 blanc. Fol. 61. Commentaire sur l'Evangile selon S. Luc.

Fol. 235 v°. Commentaire sur le dernier verset : » et erant semper in templo » du chap. xxiv de l'Évangile selon S. Luc : ^ ...est finis, ad quem nos perducat JhesusChristus, filius Dei, per intercessionem dul- cissime matris sue et beatissimi Luce evangeliste, qui cum Pâtre et Spiritu sancto vivit et régnât in secula seculorum. Amen, n

.\u bas du premier et du dernier feuillet, une main du .XllI' siècle a

écrit : «De ecclesia Turonensi. » Sur le feuillet de garde de la fin est

relaté un contrat passé le samedi 29 septembre 1 274 ( « die sabbati in festo

S. Michaelis n ) entre le doyen du chapitre et un certain .Adam, chevalier.

XIII» siècle. Vélin. 235 feuillets à 2 col. Initiales de couleur et

80 MANUSCRITS

ornées. 320 sur 217 inillim. Rel. bois, recouvert de peau blanche. (Saint-Galion, 43.)

128. Évangiles de S. Luc et de S. Jean, avec un commentaire mar- ginal et interlinéaire.

Fol. 1. Préface de S. Jérôme sur l'Kvangile de S. Luc. « Lucas, Syrus natione et Antiochenus, arte medicus... »

Fol. 1 v°. Chap. I de S. Luc : « Quoniam quideni multi conati sunt ') ; commentaire : a Vitulus sacerdotalis hostia est ; per vitulum. . . " ; le commentaire est lui-même glosé.

Fol. 75. Evangile selon S. Jean.

Fol. 121 v°. Dernier verset du chap. .\xi : « X'ec ipsum arbitror mundum capere posse eos, qui scribendi sunt, libros " ; glose : « Quod virgo est Jobaunes convenit future vite, ubi neque nubent neque nubentur, et cetera. "

Les deux gardes de la fin sont couvertes de notes.

XIII® siècle. Vélin. ,121 feuillets, plus 1 feuillet de garde au com- mencement et 2 à la fin. Initiales de couleur. 341 sur2i3 millim. Rel. bois, recouvert de peau blanche. (Saint-Gatien, 42.)

120. Évangiles selon S. Luc et S. Jean, avec un commentaire mar- ginal et interlinéaire, incomplet.

Fol. 1. Prologue sur S. Luc. «Lucas, Syrus natione... t Feuillet coupé. Fol. 2. V. 6 du chap. i de S. Luc : " ...incidentes in omni- bus mandatis... ^- ; glose : " ...eo regionem... Zacharias memor Domini, cui apparet angélus ad dextram altaris... »

Fol. IIS. Commentaii'e sur l'Evangile selon S. Jean.

Fol. 189 v°. Le texte s'arrête au v. 14 du chap. xxi : ^ Hoc jam tercio manifostatus est Jésus... r ^ et la glose finit par : " Prandium aulem fecit ille videlicet de pisce quem viderunt super primas... "

XU' siècle. \'élin. 189 feuillets, plus 2 feuillets de garde au com- mencement et 2 à la fin. Initiales de couleur. 350 sur 223 millim. Rel. peau. (Marmoutier, 141.)

150-151. Jourdain. Méditations sur la vie et la passion du Christ. Deux volumes.

La moitié du premier feuillet étant endommagée par l'humidité, cui ne peut lire le comuKMicement de l'ouvrage.

DE LA BIBLIOTHEQUE DE TOLRS. 81

Tome I. La deuxième colonne commence ainsi : « . . .in vinea Ecclesie laboranti... Xuptie facte sunt in Ghana Galilée, et erat mater Jhesu ibi. Vocatus est autem Jhesus et discipuli ejus ad nuptias... »

Fol. 113 v". Ce premier volume finit par : u ...vel meditanti devo- cionem monstrabit et cetera. Amen. Deo gracias. ••

Fol. 114. Suit une table de sept feuillets, intitulée : a Ut materie in hoc opère contente lejjenti promptius occurrant, ad presentem tabulam recurratur,.., et nota quod hec tabula valet ad inveniendas materias contentas in Jordano a prima dominica Adventus usque ad Pascha... > Gette table, incomplète, s'arrête (fol. 1:20 v") au mot « Jhesus n .

Tome II. Fol. 1. « Expedita prima parte tercie partis operis, que fuit de Ghristi passione, sequitur secunda. . . que dividitur in très partes, lu prima describitur resurrectionis dominice per angelum annunciatio et in Euvaugelio diei Pasche, ibi Maria Magdalene... n Fol. 182 v°. " ...amabimus et laudabimus, ecce quod erit in finequo nos perducere dignetur Deus deorum, qui vivit et régnât per infinita secula seculo- rura. Amen. Deo gratias. " Suit une table qui est complète et finit (fol. 183 V") : ^' Explicit iste liber qui Jourdani dicitur esse. »

Ges deux volumes étaient précédés d'un troisième, relatif à la jeu- nesse du Ghrist. On peut en effet déchiffrer encore, au commencement du tome I actuel : '• Expedita prima parte operis... n ; mais ce premier volume n'existait déjà plus, au XVIIP siècle, dans la bibliothèque de Saint-Martin.

W' siècle. Vélin et papier mélangés dans les deux volumes, chaque cahier de papier ayant été revêtu d'un feuillet de vélin. 120 et 192 feuil- lets à 2 col., les 4 derniers du tome II blancs. Initiales de couleur. 295 sur 210 millim. Rel. bois, recouvert de peau blanche. (Saint- Martin, 183.)

132. Recueil.

1°. Fol. 1. « Notitia sacrorum bibliorum ex diversorum authorum in S. Scripturam aunotationibus excerpta. Quaestiones praeambulae. Prima : An sit sacra Scriptura? Duae sunt hac de re opinioues... " Fol. 215. « ... et placere Deo valeat eique gratias agere, cui honor et gloria sit in saecula saeculorum. Amen. >-

2°. Fol. 216. Résumé de la Rible, en 509 vers latins, commençant par la Genèse :

t Fit raundus, formatur homo, mos peccat .■ïJamus »

TOME XXXVU G

82 MAXUSCaiTS

et finissant (fol. 229) par l'Apocalypse de S. Jean .

« ...Coena agni, Rex regum, annorum mille potestas. Sponsa Dei est Ecclesia, et est lux illius agnus. i

3°. Fol. 266-276. Abrégé de géographie, relié à l'envers, commen- çant (fol. 276) par : ^ Division ancienne des Gaules et des diocèses, divi- sion de la France par Estais et gouvernements, par parlements et autres cours, par généralités et par le droict, suivie d'une tal)le qui enseigne les longitudes et les latitudes de chaque ville, selon le méridien des Canaries, et quelles sont les dignitez de chaquuneet de quelle religion. »

XVIII' siècle. Papier. 278 feuillets, les feuillets 230-265 blancs. 200 sur 140 millim. Deuii-rel. veau. (X" 39 ancien.)

lôô. F. Elzéar i< Sansiensis « , missionnaire capucin.

Fol. 1. Méditations en langue arabe sur la Bible, intitulées : " Medi- tationes arabico-biblicae F. Elzcarii Sansiensis, missionarii Capucini necnon